头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

冯延巳醉花间译文(冯延己醉花间译文)

作者:admin日期:2023-12-26 03:45:07浏览:18分类:诗词

冯延巳的诗《醉花间》译文

1、原文:独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。霜树尽空枝,肠断丁香结。夜深寒不彻,凝恨何曾歇,凭阑干欲折。两条玉箸为君垂,此宵情,谁共说?——(唐)冯延巳《醉花间·独立阶前星又月》。

2、译文:夜晚独自一人站在台阶前,窗户外透着皎洁的月光。寒冷的夜里,树上尽是空枝,愁绪郁结,像丁香的花蕾一样。深夜的寒冷也不算彻骨(跟我的愁绪相比),更冷的离恨一直也未曾停止。扶着阑干,人都要站不住了。

3、闲愁浑未已,人心情绪自无端。莫思量,休退悔!译文 一轮明月高高挂,阵阵寒霜纷纷落下,深闺无语,重门悄悄闭,闺房内,饱受相思离愁所折磨的美人正在沉沉地睡去。

4、醉花间冯延巳古诗及译文解析如下:原文:晴雪小园春未到,池边梅自早。高树鹊衔巢,斜月明寒草。山川风景好,自古金陵道,少年看却老。相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少。

5、山川风景好,自古金陵道,少年看却老。相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少。描述 《醉花间·晴雪小园春未到》是南唐词人冯延巳的词作。这首词写的是“欢会”之情,却并非缠绵悱恻,而是俊朗高远。

醉花间翻译

1、【译文】不要问,怕人问,相问会增添几多怨恨。碧绿的春水涨满池塘,双双嬉戏的紫鸳鸯正拨动春心。昨天夜里春雨纷纷,天明时阵阵寒气相侵,偏又想起远征戍边的他,很久很久未收到边关的信。

2、译文:雪晴后的小园白雪皑皑,春天还未到,池边的梅树却早已悄悄地绽开。高高的树梢上喜鹊在衔泥筑巢,斜挂天边的月儿照着充满寒意的小草。 江南 金陵的风景山川,自古以来都是那么美丽娇娆。风光依旧可少年人转眼就见苍老。

3、醉花间·独立阶前星又月 唐 · 冯延巳 独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。霜树尽空枝,肠断丁香结。夜深寒不寐,疑恨何曾歇。凭阑干欲折,两条玉箸为君垂,此宵情,谁共说。月落霜繁深院闭,洞房人正睡。

4、醉花间古诗拼音版及翻译如下:晴雪小园春未到,池边梅自早。高树鹊衔巢,斜月明寒草。① 山川风景好,自古金陵道。②少年看却老,相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少。

5、《醉花间》是一个词调名,这个词调有多位词人写过歌词,下面我列举最著名的两首唐代花间词人毛文锡创作的《醉花间》词来进行白话翻译:醉花间·休相问 【唐】毛文锡 休相问,怕相问,相问还添恨。

6、《醉花间》的意思是:雪后天晴,春天的脚步尚未踏进小园,池水清澈,池畔的梅花感受到春的气息,提前开放。高高的树木之巅,乌鹊含枝而至,精心建筑小巢,一轮斜月映照着园子里新生的芽草。

冯延巳醉花间翻译及原文

原文:独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。霜树尽空枝,肠断丁香结。夜深寒不彻,凝恨何曾歇,凭阑干欲折。两条玉箸为君垂,此宵情,谁共说?——(唐)冯延巳《醉花间·独立阶前星又月》。

冯延巳的醉花间全诗如下:晴雪小园春未到,池边梅自早。高树鹊衔巢,斜月明寒草。山川风景好,自古金陵道。少年看却老。相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少。

译文:夜晚独自一人站在台阶前,窗户外透着皎洁的月光。寒冷的夜里,树上尽是空枝,愁绪郁结,像丁香的花蕾一样。深夜的寒冷也不算彻骨(跟我的愁绪相比),更冷的离恨一直也未曾停止。扶着阑干,人都要站不住了。

原文 醉花间·月落霜繁深院闭 【五代】冯延巳 月落霜繁深院闭,洞房人正睡。桐树倚雕檐,金井临瑶砌。晓风寒不啻,独立成憔悴。闲愁浑未已,人心情绪自无端。

冯延巳的醉花间诗

醉花间的古诗如下:原文:独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。霜树尽空枝,肠断丁香结。夜深寒不彻,凝恨何曾歇,凭阑干欲折。两条玉箸为君垂,此宵情,谁共说?——(唐)冯延巳《醉花间·独立阶前星又月》。

冯延巳醉花间诗句如下:独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。霜树尽空枝,肠断丁香结。夜深寒不彻,凝恨何曾歇,凭阑干欲折。两条玉箸为君垂,此宵情,谁共说?译文:夜晚独自一人站在台阶前看星辰明月,窗户外透着皎洁的月光。

冯延巳的《醉花间》有四首,分别是:第一首,《醉花间·晴雪小园春未到》:晴雪小园春未到,池边梅自早。高树鹊衔巢,斜月明寒草。山川风景好,自古金陵道,少年看却老。相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少。

冯延巳的醉花间全诗如下:晴雪小园春未到,池边梅自早。高树鹊衔巢,斜月明寒草。山川风景好,自古金陵道。少年看却老。相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少。

醉花间——冯延己晴雪小园春未到,池边梅自早。高树鹊衔巢,斜月明寒草。山川风景好,自古金陵道。少年看却老。相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少。

冯延巳醉花间意思是什么

《醉花间》的意思是:雪后天晴,春天的脚步尚未踏进小园,池水清澈,池畔的梅花感受到春的气息,提前开放。高高的树木之巅,乌鹊含枝而至,精心建筑小巢,一轮斜月映照着园子里新生的芽草。

冯延已的《醉花间》诗意是:一群少年相逢欢会的景况,在“晴雪小园”赏著词畔寒梅到月斜高挂,虽是整日的欢宴,但是词末也该到曲终人散的时候了。欢会尽管浓烈开怀,毕竟也是“离别多,欢会少。

醉花间冯延巳古诗及译文解析如下:原文:晴雪小园春未到,池边梅自早。高树鹊衔巢,斜月明寒草。山川风景好,自古金陵道,少年看却老。相逢莫厌醉金杯,别离多,欢会少。

冯延巳醉花间翻译及原文介绍如下:原文:独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。霜树尽空枝,肠断丁香结。夜深寒不彻,凝恨何曾歇,凭阑干欲折。