头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

邹忌讽齐王纳谏(邹忌讽齐王纳谏教学设计)

作者:admin日期:2023-11-07 00:25:04浏览:21分类:诗词

《邹忌讽齐王纳谏》原文及注释

1、此所谓战胜于朝廷。注释 邹忌(zōu jì):战国时齐人,善鼓琴,有辩才,曾任齐相。讽:指下级对上级以委婉曲折的言语进行规劝。齐王:即齐威王。纳谏:接受规劝。纳,接受,接纳。修:长,这里指身高。

2、《邹忌讽齐王纳谏》翻译及原文注释如下:《邹忌讽齐王纳谏》翻译 邹忌身高八尺多,而且外形、容貌光艳美丽。

3、”第二天,一位客人从外面来(拜访),邹忌与他坐着闲谈。(邹忌)问客人说:“我和徐公谁更美?”客人说:“徐公不如您美啊。

4、这就是身居朝廷,不必用兵就战胜了敌国。原文注释:(1)邹忌:战国时的齐国人,曾任相国。(2)讽:讽谏,用暗示,比喻之类的方法,委婉的规劝。(3)齐王:即齐威王,威王。(4)纳谏:接受规劝。

邹忌讽齐王纳谏全文

这就是身居朝廷,不必用兵就战胜了敌国。《邹忌讽齐王纳谏》注释:邹忌:战国时的齐国人,曾任相国。讽:讽谏,用暗示,比喻之类的方法,委婉地规劝。齐王:即齐威王,威王。纳谏:接受规劝。纳,接受,接纳。

《邹忌讽齐王纳谏》原文如下:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:我孰与城北徐公美。其妻曰:君美甚,徐公何能及君也。城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:吾孰与徐公美。

早晨,(邹忌)穿戴好衣帽,照了一下镜子,对他妻子说:“我和城北徐公比,谁更美呢?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?” 城北的徐公是齐国的最美的男子。

邹忌讽齐王纳谏什么意思?

1、有三层意思。第一层:写邹忌从妻、妾、客谬赞自己比徐公美这件事中悟出一个深刻的道理—进谏缘起。第二层:写邹忌以自己受蒙蔽的事为例,以小见大,以家比国,讽喻齐王—进谏的内容。

2、讽:讽喻,指下级对上级以委婉曲折的言语进行规劝。纳谏,接受规劝改正错误。纳:接受。谏(jiàn):劝说君王、尊长改正错误。

3、讽——邹忌讽齐王纳谏。释义:邹忌使用讽谏,规劝齐威王接受规劝。古:(对君主、尊长、朋友等)委婉地规劝,讽谏。今:诽谤,嘲讽 窥——窥镜而自视。释义:照着镜子里的自己。古:照,看。

4、《邹忌讽齐王纳谏》赏析 文章的主题思想是明确的,即要求统治者能听取不同意见,而一个人之所以能听取不同意见,又在于他有自知之明。这是文章的重点。