头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

颜氏家训教子篇翻译(颜氏家训教子篇翻译,上智不教而成下愚虽教无益)

作者:admin日期:2023-10-26 00:30:28浏览:19分类:诗词

颜氏家训书文言文翻译

1、译文:有了人群然后才有夫妻,有了夫妻然后才有父子,有了父子然后才有兄弟,一个家庭里的亲人,就有这三种关系。由此类推,直推到九族,都是原本於这三种亲属关系,所以这三种关系在人伦中极为重要,不能不认真对待。

2、夫上智不教而成,下愚虽教无益,中庸之人,不教不知也。古者圣王,有“胎教”之法,怀子三月,出居别宫,目不邪视,耳不妄听,音声滋味,以礼节之。书之玉版,藏诸金匮。生子咳提,师保固明孝仁礼义,导习之矣。

3、《颜氏家训》全文及注释如下:原文:夫圣贤之书,教人诚孝,慎言检迹,立身扬名,亦已备矣。魏、晋已来,所著诸子,理重事复,递相模学,犹屋下架屋,床上施床耳。

4、《颜氏家训勉学篇》原文及翻译如下: 原文:自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎!此事遍于经史,吾亦不能郑重,聊举近世切要,以启寤汝耳。士大夫之弟,数岁已上,莫不被教,多者或至《礼》、《传》,少者不失《诗》、《论》。

5、颜氏家训中教子篇翻译 尝谓吾曰:“我有一儿,年已十七。书之玉版,藏诸金匮,等到长大几岁,就可省免鞭打惩罚。 人之爱子,亦不愿汝曹为之。俗谚曰,中庸之人,不教不知也。

《颜氏家训教子》文言文阅读答案

1、陈亢回去高兴地说:“我提一个问题,得到三方面的收获,听了关于《诗》的道理,听了关于礼的道理,又听了君子不偏爱自己儿子的道理。”。

2、精锐教育温习提示:《颜氏家训|慕贤第七》阅读试题答案及翻译古人云:“千载一圣,犹旦暮也;五百年一贤,犹比膊也。” 言圣贤之难得,疏阔如此。

3、A.《颜氏家训》是南北朝时期记述个人经历、思想、学识以告诫子孙的著作,从此方面来看与《论语》相似。B.“素业”在古文中有多重意思:先世所遗之业、清白的操守、本业。古代重农抑商,因此本业指的就是农业。

4、《颜之推颜氏家训阅读练习及答案》古诗原文及翻译 作者:颜之推 阅读下面的文言文,完成4~7题。 夫有人民而后有夫妇,有夫妇而后有父子,有父子而后有兄弟,一家之亲,此三而已矣。

5、求初中课外文言文阅读十篇(附答案) 初中课外文言文阅读十篇(附答案) 李生论善学者 王生好学而不得法。

颜氏家训最著名的一段

颜氏家训名句:习闲成懒,习懒成病。译文:习惯于闲散的生活,就会变成懒惰;懒惰惯了,就会得病。巧伪不如拙诚。译文:奸巧伪诈不如笨拙而诚实。夜觉昨非,今悔昨失。

观天下书未遍,不得妄下雌黄。——《颜氏家训·勉学篇》大意:没有读遍天下书,不能随便校改别人文章。雌黄:一种矿物,可做颜料或褪色剂。如果我们没有任何鉴别能力跟分析能力,就去断言一篇文章的好坏,这样是不对的。

醒悟做事,反思做人 夜觉晓非,今悔昨失。——《颜氏家训》人早上出现过失,晚上就要醒悟;昨天做错了事,今天则应悔改。以防明天再出现同样过失。

《颜氏家训·教子》文言文翻译

《颜氏家训》是他晚年之作,享有“古今家训,以此为祖”的美誉。《颜氏家训》共二十篇,是颜之推为了用儒家思想教训子孙,以保持自己家庭的传统与地位,而写出的一部系统完整的家庭教育教科书。

译文:大司马王僧辩的母亲魏老夫人,品性非常严谨方正;王僧辩在湓城时,是三千士卒的统领,年纪也过四十了,(但)稍微不称意,老夫人就棍棒鞭策他,因此,王僧辩成就了一番功业。

——北齐·颜之推《颜氏家训·教子》白话译文:上智的人不用教育就能成才,下愚的人即使教育再多也不起作用,只有绝大多数普通人要教育,不教就不知。

《颜之推教子》文言文翻译如下:大司马王僧辨的母亲魏老夫人,品性非常严谨方正;王僧辨在湓城驻守时,是统率三千人的将领,年龄已过四十岁,但稍有不合意的言行,老夫人还用棍棒教训他,所以王僧辨才能成就功业。

古文《教子》的全文翻译 译文: 大司马王僧辩的母亲魏老夫人,品性非常严谨方正;王僧辩在湓城时,是三千士卒的统领,年纪也过四十了,(但)稍微不称意,老夫人就棍棒鞭策他,因此,王僧辩成就了一番功业。

翻译文言文《唐太宗以人为镜》 “唐太宗以人为镜”并不是文言文,它是一句话,翻译为:“唐太宗把人当作镜子”。 以人为镜[yǐ rén wéi jìng]把别人的成败得失作为自己的借鉴。

颜氏家训教子篇原文及翻译

齐朝有一士大夫,尝谓吾曰:“我有一儿,年已十七,颇晓书疏,教其鲜卑语及弹琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,无不宠爱,亦要事也。”吾时俯而不异哉,此人之教子也!若由此业自致卿相,亦不愿汝曹为之。

颜氏家训中教子篇翻译 尝谓吾曰:“我有一儿,年已十七。书之玉版,藏诸金匮,等到长大几岁,就可省免鞭打惩罚。 人之爱子,亦不愿汝曹为之。俗谚曰,中庸之人,不教不知也。

《教子》是出自颜之推的《颜之推·颜氏家训·第二篇》中的故事,本文整理了《教子》原文和翻译,欢迎阅读。

《教子》原文及翻译 王大司马母魏夫人,性甚严正;王在湓城时,为三千人将,年逾四十,少不如意,犹捶挞之,故能成其勋业。