头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

赠别二首其二唐杜牧(赠别二首其二唐杜牧翻译)

作者:admin日期:2024-04-03 14:09:13浏览:6分类:诗词

蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明是什么意思

意思是:蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离别的人流泪到天明。出自唐代杜牧的《赠别二首·其二》。原文:多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。

【释义】蜡烛如果有心也会惜别,替人落泪一直到天明。【点评】通过蜡烛垂泪来暗示友人离别时的难舍心情。

这四句的意思是聚首如胶似漆作别时却像无情,只觉得酒筵上要笑却笑不出声。案头蜡烛有心它还会依依惜别,你看它替我们流泪直流到天明。出自唐代诗人杜牧《赠别二首》的第二首。原文:多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。

直译:蜡烛也懂得惜别之情,为我们的分别整夜流泪。含义:诗前有云“多情却似总无情”,讲的就是一个大男子主义的人,在跟心爱的分别时强作淡定,其实心中早已哭的稀里哗啦。希望能帮到你。

“蜡烛有心还惜别替人垂泪到天明”意思是:蜡烛也懂得惜别之情,为我们的分别整夜流泪。

这句话的意思是:案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。“蜡烛”本是有烛芯的,所以说“蜡烛有心”;而在诗人的眼里烛芯却变成了“惜别”之心,把蜡烛拟人化了。

《赠别二首(其二)》大意

这是一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。“多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。”这首小诗的前两句是说,聚首如胶似漆作别却像无情;只觉得酒宴上要笑笑不出声。

译文如下:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。

这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。齐、梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。

赠别二首·其二 杜牧 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人催泪到天明。译文 多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。

古诗《赠别二首其二》的意思是什么?

第二首着重写惜别,描绘与歌妓的筵席上难分难舍的情怀。首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。

赠别二首·其二 杜牧 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人催泪到天明。译文 多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。

在诗人眼里,它那彻夜流溢的烛泪,就是在为男女主人公的离别而伤心了。“替人垂泪到天明”,“替人”二字,使意思更深一层。“到天明”又点出了告别宴时间之长,这也是诗人不忍分离的一种表现。

译文:【其二】聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。[【其二】这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。