头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

桂枝香金陵怀古原文及翻译(桂枝香金陵怀古原文及翻译简单)

作者:admin日期:2024-02-08 04:30:04浏览:15分类:诗词

桂枝香·金陵怀古原文及翻译

千里澄江宛如一条银练,翠绿山峰像箭簇耸立前方。帆船在夕阳下往来穿梭,西风起处,斜插的酒旗在小街飘扬。画船如同在淡云中浮游,白鹭好像在银河里飞舞,丹青妙也难描画这壮美风光。遥想当年,故都金陵何等繁盛堂皇。

原文 桂枝香·金陵怀古 王安石 〔宋代〕登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。

桂枝香·金陵怀古原文及翻译:桂枝香·金陵怀古 -作者:王安石 登临送目。正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。归帆去棹残阳里,背西风、酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。念往昔、繁华竞逐。

王安石的《桂枝香金陵怀古》的上、下阙主要内容是什么

上阙主要是写景,作者在一派肃爽的晚秋天气中登高临远,看到了金陵最有特征的风景。下阙切入怀古题旨,结尾的三句借古讽今,指出六朝亡国的教训已被人们忘记了。上阙翻译:登上城楼放眼远望,故都金陵正是深秋。

上片写景,构成一幅雄伟壮丽的金陵晚秋图;下片通过怀古,揭露了六朝统治阶级“繁华竞逐”的奢侈生活。

王安石正是面对这样一片大好河山,想到江山依旧、人事变迁,怀古而思今,写下了这篇“清空中有意趣”的政治抒情词。 此词上阕描绘金陵壮丽景色,下阕转入怀古,揭露六朝统治阶级“繁华竟逐”的腐朽生活,对六朝兴亡发出意味深长的感叹。

《桂枝香·金陵怀古》是宋代文学家王安石的词作。此词通过对金陵(今江苏南京)景物的赞美和历史兴亡的感喟,寄托了作者对当时朝政的担忧和对国家政治大事的关心。上阕写登临金陵故都之所见。

桂枝香·金陵怀古原文翻译

1、我登上城楼放眼远望,故都金陵正是深秋,天气已变得飒爽清凉。千里澄江宛如一条银练,翠绿山峰像箭簇耸立前方。帆船在夕阳下往来穿梭,西风起处,斜插的酒旗在小街飘扬。

2、原文 桂枝香·金陵怀古 王安石 〔宋代〕登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。

3、《桂枝香·金陵怀古》翻译如下:我登上城楼放眼远望,故都金陵正是深秋,天气已变得飒爽清凉。千里澄江宛如一条白练,青翠山峰像箭镞耸立前方。帆船在夕阳往来穿梭,西风起处,斜插的酒旗在小街飘扬。

4、译文:登上高楼凭栏极目,金陵的景象正是一派晚秋,天气刚刚开始索肃。千里奔流的长江澄沏得好像一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇。帆船在夕阳往来穿梭,西风起处、斜插的酒旗在小街飘扬。

5、翻译为,登山临水,举目望远,故都金陵正是深秋,天气已变得飒爽清凉。奔腾千里的长江澄澈得好像一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇。帆船在夕阳往来穿梭,西风起处,斜插的酒旗在小街飘扬。

6、据毛先舒《填词名解》记载:《桂枝香》这个词牌名出自唐朝人裴思谦到长安参加殿试后,和同伴们到风月场所的平康里嫖宿时,有黄门来报喜说他高中状元。《桂枝香》这个词牌最负盛名的是王安石《桂枝香·金陵怀古》。