头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

式微式微胡不归翻译(式微式微胡不归是什么修辞手法)

作者:admin日期:2024-02-08 04:25:07浏览:14分类:诗词

式微式微胡不归什么意思出自哪

1、其意思为:天黑了,天黑了,怎么还不回来呢?其中式是助词,没有实际含义,微是黄昏、昏暗的意思。这句诗出自《诗经》国风中的《邶风·式微》。式微也成为后世诗歌中常用的意象,对后世古典诗歌有着深远的影响。

2、《诗经·邶风·式微》译注 题解:役夫怨恨劳役没有休止。

3、“式微,式微,胡不归?”的含义是:天黑了,天黑了,为什么还不回家?出自《国风·邶风·式微》,是一首先秦时代的诗歌,作者无名氏。采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致。

《式微》的原文和翻译

《式微》原文及翻译如下:原文:式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露。式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中。翻译:天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中。

式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!注释 ①式:语气助词,没有实义。微:幽暗不明。②胡:为什么。③微:非,不是。故:为了某事。④中露:露中,露水之中。

渭川田家原文及翻译如下:原文:斜光照墟落,穷巷牛羊归。野老念牧童,倚杖候荆扉。雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。田夫荷锄至,相见语依依。即此羡闲逸,怅然吟式微。翻译:村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。

式微原文及翻译注释如下:原文:式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!注释:①式:语气助词,没有实义。微:幽暗不明。②胡:为什么。③微:非,不是。

式:作语助词。微:(日光)衰微,黄昏或天黑。

式微子衿原文及翻译如下:原文:青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?译文:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?原文:青青子佩,悠悠我思。

式微式微胡不归?什么意思?出自哪?

1、“式微,式微,胡不归?”的含义是:天黑了,天黑了,为什么还不回家?出自《国风·邶风·式微》,是一首先秦时代的诗歌,作者无名氏。采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致。

2、隐隐流露出对久戍不归的丈夫的哀怨,注 释 式:作语助词。微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。

3、式微,式微,胡不归意思是:天黑了,天黑了,为什么还不回家?表达了主人公思想感情的起伏。

4、是《诗·邶风·式微》中的诗句:“式微,式微!胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微,式微!胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?”本诗描写家人盼望服役在外的亲人回家的急切心情。同时也表现征夫的痛苦和反对徭役。

5、ní zhōng !微君之躬,胡为乎泥中!式微,汉语词汇,拼音shìwēi;意思是指事物由兴盛而衰落。出自诗经《式微》。

式微原文注音及翻译

式微原文及翻译注释如下:原文:式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!注释:①式:语气助词,没有实义。微:幽暗不明。②胡:为什么。③微:非,不是。

《式微》原文及翻译如下:原文:式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露。式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中。翻译:天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中。

式微子衿原文及翻译如下:原文:青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?译文:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?原文:青青子佩,悠悠我思。

式微,式微,胡不归?什么意思

1、“式微,式微,胡不归?”的含义是:天黑了,天黑了,为什么还不回家?出自《国风·邶风·式微》,是一首先秦时代的诗歌,作者无名氏。采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致。

2、式微式微胡不归直译为:天黑了,天黑了,为什么还不回家?式:作语助词。微:(日光)衰微,黄昏或天黑。出自《诗经·国风·邶风》。

3、意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。