头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

曾子杀彘原文及翻译(曾子杀彘原文翻译20字)

作者:admin日期:2024-01-16 16:10:06浏览:17分类:诗词

曾子杀彘原文翻译及注释拼音

母欺子,子而不信其母,非所以成教也。遂烹彘也。翻译:曾子的妻子到集市上去,她的儿子哭着跟着她。曾子的妻子说:你回去,等我回来杀猪给你吃。妻子从集市上回来后,曾子想要捉小猪杀掉它。

曾zēng子zǐ杀shā彘zhì//曾zēng子zǐ烹pēng彘zhì 曾zēng子zǐ之zhī妻qī之zhī市shì,其qí子zi随suí之zhī而ér泣qì。其qí母mǔ曰yuē:“汝rǔ还hái,顾gù反fǎn为wèi女nǚ杀shā彘zhì。

译文:曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭。曾子的妻子对儿子说:先回去,回来后杀猪吃。妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。妻子马上阻止说:只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。

韩非《曾子杀彘╱曾子烹彘》原文及翻译赏析

曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭。曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。

译文:曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的母亲就说;“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。”妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。

母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。——先秦·韩非《曾子杀彘 / 曾子烹彘》 曾子杀彘 / 曾子烹彘 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。

”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所成教也。”遂烹彘也。

曾子杀彘原文翻译及注释如下:原文:曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾(等待)反为汝杀彘(zhì)。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。

本文以事喻理,说明不论在教育子女,还是做人,要注意言传身教,不能以欺骗作为手段,做任何事都要说到做到,不能说谎。

曾子杀猪翻译

1、翻译 有一次,曾子的妻子要上街,儿子哭闹着要跟去,妻子就哄他说:“你在家等我,回来给你杀猪炖肉吃”。孩子信以为真。

2、译文:曾子的夫人去赶集,她的孩子哭着非要跟着去。他的母亲对他“你先回家待着,一会儿我回来给你杀猪吃。”曾子的夫人到集市上回来,就看见曾子要捉猪去杀。她就劝阻他说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了。

3、曾子杀猪的故事翻译:曾子是孔子的学生,一次,他的妻子出门去市场买东西,她的儿子扯着衣襟,又哭又闹,要跟着去玩。曾子妻被闹得没有法子,就弯下腰哄他说:“你回去吧,等我回来杀猪给你吃。

4、待人要真诚,不能欺骗别人,否则会将自己的子女教育成一个待人不真诚的人。下面是我整理的《曾子杀猪》文言文原文注释翻译,希望能够帮助到大家。作品原文 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。