隔壁老李
老司机 路子野 随时超车
作者:admin日期:2023-12-24 20:15:06浏览:26分类:诗词
1、平公曰:“善哉!”译文:晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。
2、师旷论学全文翻译:晋平公问宫中的乐师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。
3、文言文《师旷论学》翻译 文言文《师旷论学》的翻译如下所示:晋平公跑去问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了。
4、翻译:晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。
师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。
文言文翻译 出自《二十四史 梁书》之《范缜传》。 《范缜传》原文 范缜,字子真,南乡舞阴人也。晋安北将军汪六世孙。祖璩之,中书郎。父蒙, 早卒。缜少孤贫,事母孝谨。年未弱冠,闻沛国刘?献聚众讲说。
子路、曾皙、冉有、公西华四个人陪孔子坐着。孔子说:“我年龄比你们大一些,不要因为我年长而不敢说。
扬雄:字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐:简陋的小屋子。 1孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。 何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。
1、晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。
2、师旷论学全文翻译:晋平公问宫中的乐师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。
3、” 平公曰:“善哉!” (选自西汉刘向编《说苑· 建本》)译文 晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。