头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

宿建德江翻译简短(翻译宿建德江)

作者:admin日期:2023-12-04 22:45:07浏览:18分类:诗词

宿建德江这首诗的意思

《宿建德江》全诗意思是什么?——把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新的忧愁又涌上了心头。原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿佛更与人亲近。

《宿建德江》的意思:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分,新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清,明月来和人相亲相近。

这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。作者把小船停靠在烟雾迷蒙的江边想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作为自己的抒发感情的归宿,写出了作者羁旅之思。

这题我会!《宿建德江》的诗意是唐代诗人孟浩然的诗作。这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。原文:移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。

宿建德江的翻译是什么?

《宿建德江》译文:把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上了心头。原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿似更与人相亲。《宿建德江》原文:唐代:孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新。

“江清月近人”,这画面展示的是清澈平静的江水,以及水中的明月伴着船上的诗人;可那画面背后却是诗人的愁心已经随着江水流入思潮翻腾的海洋。

《宿建德江》这首古诗的意思是:小船停泊在水汽如烟雾朦胧的小渚,日落之后,暮色渐渐四合,他乡的客人此刻又有了新的愁绪添上心头。原野空旷,远处的天空似乎比树还要低一些,江水清明,月亮不知何时爬上了天空。

译文 :把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野中远处的天空比近处的树林还要低,江水清清明月仿似更与人相亲。注释 :建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一段江水。移舟:划动小船。

宿建德江全文翻译

1、野旷天低树,江清月近人。注释:移舟泊烟渚(zhǔ),日暮客愁新。移舟:划动小船。泊:停船靠岸。烟渚:指江中雾气笼罩的小沙洲。烟:一作“幽”。渚:水中小块陆地。客:指作者自己。愁:为思乡而忧思不堪。

2、“江清月近人”,这画面展示的是清澈平静的江水,以及水中的明月伴着船上的诗人;可那画面背后却是诗人的愁心已经随着江水流入思潮翻腾的海洋。

3、把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。原文:移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。

4、全文翻译:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。原文:宿建德江移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。

5、宿建德江原文及译文如下:原文:宿建德江(孟浩然):移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。译文:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分,新愁又涌上客子心头。

6、《宿建德江》是唐代诗人孟浩然创作的五言绝句。这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇。全文翻译:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分,新愁又涌上客子心头。

宿建德江译文及注释

1、《宿建德江》全诗意思是什么?——把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落时新的忧愁又涌上了心头。原野无边无际,远处的天空比近处的树林还要低;江水清清,明月仿佛更与人亲近。

2、建德江:即新安江流经建德(今属浙江)的一段江水。泊:停船靠岸。日暮:太阳落山,天色已晚。客愁新:旅途中的忧虑和孤独感。野旷:野外空旷,视野开阔。月近人:月亮靠近水面,与人亲近。

3、江清月近人。【注释】①宿建德江——夜晚住宿在建德江上。建德江,指新安江流经浙江省建德附近的一段江水。②泊——船靠岸,停船。③渚——水中间的一小块陆地,洲或者岛。④暮——傍晚,天色将要暗的时候。

4、全文翻译:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。原文:宿建德江⑴ 移舟泊烟渚⑵,日暮客愁新⑶。野旷天低树⑷,江清月近人⑸。