头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

长干行李白的诗(长干行李白的诗拼音版及译文)

作者:admin日期:2023-11-18 17:20:08浏览:19分类:诗词

《长干行》(李白)全诗翻译赏析

1、可以说他和长干儿女,最早呼吸到一点由市民圈子中产生出来的新鲜空气。李白的《长干行》比白居易《琵琶行》要早半个多世纪。而到《琵琶行》问世前后,在诗歌和传奇中写商妇或 *** 等类人物,则几乎成为一种风尚。

2、那作商人妇,愁水复愁风”以少妇感怀身世的方式将满腔离愁别恨渲染得恰到好处。这首诗将南方女子温柔细腻的感情刻画得十分到位。全诗感情细腻,缠绵婉转,步步深入,语言坦白,音节和谐,格调清新隽永,也属诗歌艺术的上品。

3、迎接你不怕道路遥远,一直走到长风沙。【赏析】:本诗描写了一位少妇的爱情和离别的故事。抒写了少妇对出外经商的丈夫的思念之情,表现了少妇对爱情的忠贞不渝。全诗细腻婉转,缠绵感人。

4、译文 记得我刘海初盖前额的时候, 常常折一枝花朵在门前嬉戏。 郎君总是跨著竹竿当马骑来, 手持青梅绕着交椅争夺紧追。 长期来我俩一起住在长干里, 咱俩天真无邪相互从不猜疑。

李白诗词《长干行·其一》原文译文赏析

长干行·其一翻译及注释 翻译 我的头发刚刚盖过额头,便同你一起在门前做折花的游戏。你骑着竹马过来,我们一起绕着井栏,互掷青梅为戏。我们同在长干里居住,两个人从小都没什么猜忌。

作者:李白 创作年代:唐 出处:《长干行·其一》原文(节选):妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜,十四为君妇,羞颜未尝开。

出生在商人家庭的李白,和市民一直有着密切的联系,是唐代诗人中最敢于大胆蔑视封建秩序的人物。可以说他和长干儿女,最早呼吸到一点由市民圈子中产生出来的新鲜空气。李白的《长干行》比白居易《琵琶行》要早半个多世纪。

《长干行》 是李白乐府中卓异的一篇,表现了李白对妇女命运的真挚关切和深刻同情。长干,在今南京中华门外,秦淮河南的一条巷。《长干曲》本为乐府古辞,主人公即女子:“逆浪故相邀,菱舟不怕摇。

长干行李白的诗

苔深不能扫,落叶秋风早。八月蝴蝶来,双飞西园草。感此伤妾心,坐愁红颜老。早晚下三巴,预将书报家。作品赏析:《长干行二首》是唐代诗人李白的组诗作品。

【作者】李白 【朝代】唐 其一 妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜。十四为君妇,羞颜尚不开。低头向暗壁,千唤不一回。十五始展眉,愿同尘与灰。

郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜。十四为君妇,羞颜未尝开。低头向暗壁,千唤不一回。十五始展眉,愿同尘与灰。常存抱柱信,岂上望夫台。十六君远行,瞿塘滟滪堆。五月不可触,猿声天上哀。