头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

摊破浣溪沙翻译(摊破浣溪沙翻译青鸟)

作者:admin日期:2023-11-18 02:15:09浏览:18分类:诗词

《摊破浣溪沙》(纳兰性德)全文翻译注释赏析

1、赏析:李_流传下来的词作不多,所传几首词中,最脍炙人口的,就是这首《摊破浣溪沙》(有些本子作《浣溪沙》)。词的上片着重写景。菡萏,荷花的别称。文字的语言是形象的,所以作者一上来就说:“菡萏香销翠叶残”。

2、后来林黛玉还作了《葬花词》:“侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁。试看春残花渐落,便是闺中老死时。一朝春尽红颜老,花落人亡两不知。”在与史湘云联句时,林黛玉也以“冷月葬花魂”来对“寒塘渡鹤影。

3、《摊破浣溪沙手卷真珠上玉钩》 作者:李璟 原文: 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。 风里落花谁是主?思悠悠。 青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。 回首绿波三楚暮,接天流。 注释: 摊破浣溪沙:词牌名。

4、摊破浣溪沙茶词翻译如下:桂花它那金光灿烂的色彩和碧玉一般如刀裁似的层层绿叶,其“风度精神”就像晋代名士王衍和乐广一样风流飘逸,名重于时。

5、【注释】《山花子》:又名《摊破浣溪沙》,在《浣溪沙》基础上上下片各增三字,为四十八字,上片三平韵,下片两平韵。絮:柳絮,杨柳之花。倩:借助。瓣:熏炉中所焚香,一粒或一片称一瓣。一炷香亦称一瓣香。

6、兰麝飘香初解佩,忘归来。——唐代·毛文锡《摊破浣溪沙》 摊破浣溪沙 春水轻波浸绿苔,枇杷洲上紫檀开。晴日眠沙鶒稳, 暖相偎¤ 罗袜生尘游女过,有人逢著弄珠回。兰麝飘香初解佩, 忘归来。

李清照《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》原文及翻译赏析

1、病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。 枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。 终日向人多酝藉,木犀花。

2、摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华原文: 病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。终日向人多酝藉,木犀花。

3、《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》的原文是:病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。终日向人多酝藉,木犀花。

《摊破浣溪沙》的翻译是什么?

五代李璟的《摊破浣溪沙》意思:卷起珍珠编织的帘,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。随风飘荡的落花谁才是它的主人呢?这使我忧思不尽。

翻译 风中的柳絮残飞刀水面化作浮萍, 河泥中的莲花虽然刚劲果断,但是它的茎却依然会丝丝萦绕不断; 别离时拈一花瓣赠与对方,记念以前的事情。

关于摊破浣溪沙陈继儒翻译如下:梓树花香月半明,棹歌归去草虫鸣。曲曲柳湾茅屋矮,挂鱼罾。笑指吾庐何处是,一池荷叶小桥横。修竹纸窗灯火里,读书声。

整日陪伴着我,只有那深沉含蓄的木犀花。注释 1摊破浣溪沙:又名《山花子》。原为唐教坊曲名,后用为词牌。

摊破浣溪沙陈继儒翻译

摊破浣溪沙 陈继儒 梓树花香月半明。棹歌归去草虫鸣。曲曲柳湾茅屋矮。挂鱼罾。笑指吾庐何处是。一池荷叶小桥横。修竹纸窗灯火里。读书声。诗也要翻译,哥服了你了月亮隐两岸的树荫花香中。

《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》是五代十国南唐中主李_流传下来的词作之一。此词通过描绘深秋一系列催人憔悴的残景,渲染了一种特有的悲伤气氛,塑造出一个孤苦无依的思妇形象。上片重在写景,下片重在写人抒情。

摊破浣溪沙茶词翻译如下:桂花它那金光灿烂的色彩和碧玉一般如刀裁似的层层绿叶,其“风度精神”就像晋代名士王衍和乐广一样风流飘逸,名重于时。

五代李璟的《摊破浣溪沙》意思:卷起珍珠编织的帘,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。随风飘荡的落花谁才是它的主人呢?这使我忧思不尽。

摊破浣溪沙·茶词翻译如下:大病初愈,两鬓添白发,卧床待起,缺月上窗纱。沏一碗温性去湿的豆蔻熟水,不要喝凉性偏弄常沏的茶。枕上看书,闲时吟诵多自在,门内观景,雨中风物。

摊破浣溪沙 纳兰性德 系列:古代抒情诗 摊破浣溪沙 风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。 人到情多情转薄,而今真个不多情。又到断肠回首处,泪偷零。

李璟《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》原文及翻译赏析

1、——五代·李璟《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。 还与韶光共憔悴,不堪看。 细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。

2、“菡萏香销翠叶残”就是说荷花香气已经消减了,花瓣已经零落了,连青翠的荷叶都已经凋残了。如果仅仅是“菡萏香销翠叶残”,那么悲伤或许可以少一点。然而,整个大的环境都处于衰落之中。

3、《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》是五代十国南唐中主李璟流传下来的词作之一。此词通过描绘深秋一系列催人憔悴的残景,渲染了一种特有的悲伤气氛,塑造出一个孤苦无依的思妇形象。上片重在写景,下片重在写人抒情。

4、解释:荷花落尽,香气消散,荷叶凋残,西风从绿波之间吹起,使人愁绪满怀。原文 李璟《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。

《摊破浣溪沙》李璟意思

五代李璟的《摊破浣溪沙》意思:卷起珍珠编织的帘,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。随风飘荡的落花谁才是它的主人呢?这使我忧思不尽。

李璟的《摊破浣溪沙》原文及翻译如下:原文 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。

李璟摊破浣溪沙诗意:卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。

李璟的摊破浣溪沙古诗如下:南唐·李璟《摊破浣溪沙》全诗如下 手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。