头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

望岳古诗(望岳古诗翻译及原文)

作者:admin日期:2023-11-11 02:30:06浏览:21分类:诗词

望岳原文及翻译

译文:巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然汇聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。

《望岳》原文:岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。《望岳》翻译:五岳之首泰山的景象怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头。

【译文】 泰山是多么雄伟啊,青翠的山色一眼望不到边际。大自然在这里聚集了所有的神奇秀美, 将山北的昏暗和山南的明亮一分为二。望着山中升起的云气,胸中顿感激荡不已,放眼追望 暮归的鸟儿进入山林。

原文:《望岳》(唐)杜甫。岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。翻译:巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。

《望岳》原文及翻译《望岳》的原文:岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山 小。

杜甫的望岳这首古诗,求解析和原文

造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。译文:泰山啊!你的峰峦是如何峻峭壮观的呢?山青色的山脚还没有看完。大自然的钟声响起,神奇的天地被分割成昏暗和明亮。

《望岳》杜甫原文及翻译 原文:岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。翻译:泰山是如此雄伟,青翠的山色望不到边际。

赏析杜甫“望岳”共三首,这一首是写望东岳泰山的。诗以“望”入题,赞叹东 岳,讴歌造化。希望凌顶而小天小,以抒雄心壮志。开首两句,写泰山的高峻伟大,先写对它的仰慕,再写它横跨齐鲁两地的壮伟。

全文:岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。《望岳》是唐代诗人杜甫创作的五言古诗。

《望岳》原文及翻译

【译文】 泰山是多么雄伟啊,青翠的山色一眼望不到边际。大自然在这里聚集了所有的神奇秀美, 将山北的昏暗和山南的明亮一分为二。望着山中升起的云气,胸中顿感激荡不已,放眼追望 暮归的鸟儿进入山林。

《望岳》原文:岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。《望岳》翻译:五岳之首泰山的景象怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头。

翻译:巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然汇聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。

荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山 小。《望岳》的翻译:巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然汇聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。

《望岳》原文及翻译:原文:岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。翻译:泰山啊,你究竟有多么宏伟壮丽?你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。

望岳全文翻译:五岳之首的泰山啊,怎么样?那一脉苍莽的青色横亘在齐鲁无尽无了。天地间的神奇峻秀啊,都在这一山凝结聚绕,那山北山南一边暗一边明,判若黄昏和晨晓。

望岳的全诗是什么?

《望岳》是唐代诗人杜甫的作品。全诗如下:岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生层云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。全诗翻译:岳泰山,美景如何?走出齐鲁,山色仍然历历在目。

《望岳》岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾(层)云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。白话译文:东岳泰山,美景如何?走出齐鲁,山色仍然历历在目。

全首诗如下:《望岳》岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。译文:巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。

望岳 唐 · 杜甫 岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。译文:巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。

杜甫三首《望岳》岱宗夫如何,齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。会当凌绝顶,一览众山小。西岳危棱竦处尊,诸峰罗立如儿孙。安得仙人九节杖,拄到玉女洗头盆。

《望岳》是杜甫晚年创作的一首诗,可见于《杜工部集》中。创作背景:杜甫写《望岳》时,已经是他晚年的时期。他在岁月的洗礼下,对人生、自然以及社会的感悟更加深刻。