头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

念奴娇姜夔赏析(念奴娇姜夔朗读)

作者:admin日期:2024-04-11 22:29:44浏览:5分类:诗词

姜夔《念奴娇·闹红一舸》原文及翻译赏析

1、译文 小舟荡漾在红火、繁茂的荷花丛里,记得来时曾经与水面鸳鸯结成伴侣。放眼望三十六处荷塘连绵一气,罕见游人踪迹,无数映水的荷花衬着荷叶在微风中摇曳,就像系着佩带和裙裳的美女。

2、“闹红一舸”,是说在盛开的荷花丛中,有一只小船荡漾其间。起笔突兀,破空而来,一下子把读者带到已逝的岁月里。“闹红”,极言繁茂的荷花簇拥在一起,给人以闹嚷嚷的感觉,显然受了“红杏枝头春意闹”句的影响。

3、赏析:这是一首闺怨词,词中塑造了一个刻意伤春复伤别的女主人公形象,她与柳、秦等人笔下的女性形象迥然不同,这是一个多情的妻子、一个诗人、学者。

念奴娇(毁舍后作)原文_翻译及赏析

1、念奴娇(毁舍后作)原文: 昔游未远,记湘皋闻瑟,沣浦捐。因觅孤山林处士,来踏梅根残雪。獠女供花,伧儿行酒,卧看青门辙。一丘吾老,可怜情事空切。曾见海作桑田,仙人云表,笑汝真痴绝。

2、人生如梦,一尊还酹江月。《念奴娇》翻译:大江之水滚滚不断向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。那旧营垒的西边,人们说那就是三国时周郎大破曹兵的赤壁。

3、翻译如下:大江之水滚滚不断向东流去,淘尽了那些千古风流的人物。在那久远古战场的西边地方,说是三国周瑜破曹军的赤壁。四面石乱山高两岸悬崖如云,惊涛骇浪猛烈地拍打着对岸,卷起浪花仿佛冬日的千堆雪。

念奴娇毁舍后作姜夔翻译

说与依依王谢燕,应有凉风时节。越只青山,吴惟芳草,万古皆沈灭。绕枝三币,白头歌尽明月。

念奴娇姜夔原文及翻译如下:念奴娇·闹红一舸 姜夔 〔宋代〕余客武陵。湖北宪治在焉:古城野水,乔木参天。余与二三友,日荡舟其间。薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。秋水且涸。荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日。

引证解释⒈指粗蠢的婢女。引宋姜夔《念奴娇·毁舍后作》词:“獠女供花,_儿行酒,卧看青门辙。一丘吾老,可怜情事空切。”网络解释獠女liáonǚㄌㄧㄠ_ㄋㄩˇ獠女指粗蠢的婢女。

他热爱自然,襟怀豁达,自不待说;长期寄身于富贵人家,诗酒唱和,逢场作戏,花前月下的低吟,桃花扇底的情歌,并不能掩饰其悲凉的身世之感。比如,他的《念奴娇》,便是借咏物的抒怀之作。

念奴娇原文及翻译全文如下:念奴娇赤壁怀古 苏轼〔宋代〕大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。

【念奴娇】这首诗值得让人喜欢的理由是

1、嫣然摇动,冷香飞上诗句是词中极富创造性的词句,充分反映出作者丰富而又独特的想象力。按常情分析,嫣然摇动怎么就会有冷香飞上诗句了呢?然而在词人看来,这香与诗却果真具有一致性。

2、《念奴娇·赤壁怀古》是宋代文学家苏轼的词作,是豪放词的代表作之一。

3、《念奴娇·赤壁怀古》这首诗以沉痛、高远、慷慨激昂的语言,表达了国家沉沦、人民疾苦、志向不灭、精神不竭的主题,反响强烈,千古流传。

念奴娇的意思全解

1、释义:大江浩浩荡荡向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。那旧营垒的西边,人们说那就是三国周瑜鏖战的赤壁。陡峭的石壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着江岸,激起的浪花好似卷起千万堆白雪。

2、念奴娇的解释(1).词牌名。其调 高亢 。 唐 天宝 妓女 念奴 “善歌唱……声出於 朝霞 之上 ,虽钟鼓笙竽,嘈杂而莫能遏。”见 五代 王仁裕 《开元天宝遗事·眼色媚人》 。“念奴娇”之名盖本于此。

3、念奴娇赤壁怀古的意思意思:大江之水滚滚不断向东流去,淘尽了那些千古风流的人物。在那久远古战场的西边地方,说是三国周瑜破曹军的赤壁。四面石乱山高两岸悬崖如云,惊涛骇浪猛烈地拍打着对岸,卷起浪花仿佛冬日的千堆雪。

4、念奴娇的意思全解:念奴娇是古代诗词中出现的一个典故,指的是男性对女性的思念和怀念之情。以下是对念奴娇的意思的全面解读:追忆过去的美好 念奴娇表示对过去美好时光的回忆和思念。

5、念奴娇,词牌名。苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉山(现在四川眉山)人,文学家。散文、诗词、书法,都独具风格,自成一家。

6、念奴娇·萧条庭院 作者:李清照 原文:萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。 宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。 险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味。 征鸿过尽,万千心事难寄。