隔壁老李
老司机 路子野 随时超车
作者:admin日期:2024-03-29 21:14:02浏览:7分类:诗词
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。【注释】(1)飞来峰:在越州(今浙江绍兴)飞来山,据史志记载,山上有塔高二十三丈,站在山上 可见海上日出。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。韵译 听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升。不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。散译 飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。
飞来峰上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。注释:【飞来峰】杭州西湖灵隐寺前灵鹫峰。传说东晋时印度高僧慧理以为它象天竺国的灵鹫山,并说“不知何时飞来”,故而得名。
意思如下:飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。这句诗出自宋代诗人王安石的《登飞来峰》。
听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升。出处。王安石《登飞来峰》飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。译文 登上飞来峰顶高高的塔,听说每天鸡鸣时分在这可以看到旭日升起。不怕层层浮云遮挡我远望的视线,只因为如今我站在最高层。注释 飞来峰:有两说:一说在浙江绍兴城外的林山。
登飞来峰的翻译和注释如下:翻译:飞来峰顶的塔高耸入云,听说鸡鸣时可以看到旭日高升,不怕浮云遮住我远眺的视线,只因为我站在飞来峰的最高层。注释:千寻:古代以八尺为一寻,千寻形容高耸。塔:铁塔。缘:因为。
不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。【注释】: ⑴飞来峰:有两说:一说在浙江绍兴城外的林山。唐宋时其中有座应天塔。传说此峰是从琅即郡东武县飞来的,故名飞来峰。
不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。释义(散译):飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。
⑸缘:因为。译文 飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。
自缘身在最高层。注释】[1]飞来峰:在浙江省杭州市西湖西北灵隐寺前。相传东晋咸和年间,天竺僧人慧理登此山,叹曰:此是中天竺国灵鹫山之小岭,不知何年飞来?因号其峰曰飞来,亦名灵鹫峰。
不畏浮云遮望眼,只缘身在此山中的意思是,不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。此诗句出自王安石的《登飞来峰》。飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼, 只缘身在最高层。全诗解释:飞来峰顶耸立着千寻的高塔,听说塔上鸡叫时能看见朝阳升起。不怕浮云遮住远望的双眼,只因为站在山的最高峰。 飞来峰:就是浙江绍兴城外的宝林山。
翻译:登上飞来峰顶高高的塔,听说每天鸡鸣时分在这可以看到旭日升起。不怕层层浮云遮挡我远望的视线,是因为自己站在飞来峰的最高层。
飞来峰在杭州西湖灵隐寺附近。公元1050年夏天,王安石在浙江鄞县(现在的浙江宁波)做知县,任满以后回江西临川故乡,路过杭州的时候,写了这首诗。这一年王安石三十岁。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。译文:飞来峰上一座高高的塔,站在上面可以看见日出。不怕有云彩挡住我的视线,因为我站的很高。
此时诗人只有三十岁,正值壮年,抱负不凡,正好借登飞来峰一抒胸臆,表达宽阔情怀,可看作实行新法的前奏。
诗意 听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升。不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。原文 飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
登飞来峰 (宋)王安石 飞来峰(山)上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,只(自)缘身在最高层。[1][编辑本段]注释译文 注释 (1)选自《临川先生文集》(中华书局1959年版)。
《登飞来峰》是宋代王安石的诗,原文及诗意如下:原文:飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。译文:飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。
《登飞来峰》是一首七言绝句,是北宋诗人王安石所作,本诗作者通过对自己亲身登临千寻塔远望,一览无余的视角直接描写,来抒发出他心中兴奋愉悦的心情,和远大的政治抱负。原文:登飞来峰 飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。