头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

雁门太守行原文及翻译(雁门太守行原文及翻译简短)

作者:admin日期:2024-03-11 14:45:11浏览:12分类:诗词

黑云压城城欲摧的意思

1、“山雨欲来风满楼,黑云压城城欲摧“的意思是:大雨将至,风声四起,吹彻高楼的情景,黑云密布在城的上空,好像要把城墙压塌似的。这句诗还比喻局势将有重大变化前夕的迹象和气氛,一种势力兵临城下的特殊形势。

2、直译:战争的乌云翻滚而来,像是要把城楼压垮;鳞片状的铠甲在日光照射下金光闪闪。另附:雁门太守行 朝代:唐代 作者:李贺 原文:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。(向日 一作:向月)角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

3、报君黄金台上意,提携玉龙为君死。译文 战争烟尘铺天盖地,想要摧倒城墙。战士们的铠甲在阳光照耀下像金色的鱼鳞一样闪闪发光。号角声响彻秋夜的长空,边塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。

4、风雨欲来山满楼,黑云压城城欲摧的意思是大雨将至,风声四起,吹彻高楼的情景,黑云密布在城的上空,好像要把城墙压塌似的。这句诗比喻局势将有重大变化前夕的迹象和气氛。

乌云压城城欲摧原文及翻译

1、翻译:敌军似乌云压进,危城似乎要被摧垮,阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪。号角的声音在这秋色里响彻天空,塞上泥土犹如胭脂凝成,夜色中浓艳得如紫色。

2、“山雨欲来风满楼,黑云压城城欲摧“的意思是:大雨将至,风声四起,吹彻高楼的情景,黑云密布在城的上空,好像要把城墙压塌似的。这句诗还比喻局势将有重大变化前夕的迹象和气氛,一种势力兵临城下的特殊形势。

3、翻译:敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;战士们的铠甲在阳光照射下金光闪烁。号角声响彻秋夜的长空,边塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。

《雁门太守行》翻译及原文

1、《雁门太守行》原文及翻译如下:原文:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。翻译:敌军如黑云压城,城墙像要塌陷。

2、“报君黄金台上意,提携玉龙为君死。”的意思是:为了报答国君的赏赐和厚爱,手操宝剑甘愿为国血战到死。---出自哪里--- 唐代·李贺《雁门太守行》---作品原文--- 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

3、【译文】 敌军似乌云压进,危城似乎要被摧垮; 阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪。 号角的声音在这秋色里响彻天空; 塞上泥土犹如胭脂凝成,夜色中浓艳得如紫色。

4、雁门太守行 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。

5、黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。意思是敌军如黑云压城,城墙像要塌陷;盔甲映着日光,像金鳞一般闪亮。这首诗的出处是《雁门太守行》,作者是李贺。原文:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

6、雁门太守行全文翻译:战局像乌云重压要把城墙摧垮,铠甲在阳光的照耀下如金色鱼鳞一般闪耀着。秋色中,遍地响起了号角声,凝结在塞上的深红血迹在暮色中如同紫色。部队行进在易水边,风卷动红旗,浓霜凝住战鼓,鼓声低沉。