头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

赠别其二古诗(赠别其二古诗配图)

作者:admin日期:2024-03-11 08:10:25浏览:9分类:诗词

赠别·其二原文、翻译注释及赏析

多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。

春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。译文 姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。

赠别二首其二翻译:聚首如胶似漆作别时却像无情,只觉得酒筵上要笑却笑不出声,案头蜡烛有心它还会依依惜别,你看它替我们流泪直流到天明。《赠别·其二》是唐代诗人杜牧所作的一首七言绝句。

多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。——唐代·杜牧《赠别二首之二》 赠别二首之二 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。

题为“赠别”,当然是要表现人的惜别之情,然而诗人又撇开自己,去写告别宴上那燃烧的蜡烛,借物抒情。诗人带着极度感伤的心情去看周围的客观世界,于是眼中的一切也都带上了感伤的色彩。

古诗《赠别二首其二》的意思是什么?

1、译文如下:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。

2、赠别二首·其二 杜牧 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人催泪到天明。译文 多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。

3、蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离别的人流泪到天明。注释 多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。樽:古代盛酒的器具。赏析 这是一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。

4、这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。齐、梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。

《赠别二首(其二)》大意

1、译文如下:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。

2、这是一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。“多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。”这首小诗的前两句是说,聚首如胶似漆作别却像无情;只觉得酒宴上要笑笑不出声。

3、赠别二首·其二 杜牧 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人催泪到天明。译文 多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。

4、蜡烛有心还惜别, 替人垂泪到天明。这一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。齐、梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。

5、《赠别二首》是唐代诗人杜牧创作的组诗作品。其一 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。第一首着重写扬州一位歌妓的美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。