头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

英雄无觅(英雄无觅孙仲谋处典故故事)

作者:admin日期:2024-03-01 20:20:05浏览:13分类:诗词

千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。原文_翻译及赏析

出自南宋辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》,意思是:英雄的流风余韵,总被无情风雨吹打而去。原文为:千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。

永遇乐·京口北固亭怀古 宋代:辛弃疾 千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。

【译文】历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。

永遇乐翻译:江山千古依旧,割据的英雄孙仲谋,却已无处寻觅。无论繁华的舞榭歌台,还是英雄的流风余韵,总被无情风雨吹打而去。那斜阳中望见的草树,那普通百姓的街巷,人们说寄奴曾经居住。

永遇乐京口北固亭怀古借用孙权典故的句子

1、第二处:斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。这里用南朝刘裕以京口为基地,削平了内乱,取代了东晋政权的典故。这里三句写眼前景,词人联想起与京口有关的第二个历史人物刘裕。

2、永遇乐京口北固亭怀古用了:英雄无觅孙仲谋处(孙权典),人道寄奴曾住(刘裕典),元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾(刘义隆典),佛狸祠下,一片神鸦社鼓(拓跋焘典),廉颇老矣,尚能饭否(廉颇典)。

3、孙权的典故出现在千古江山,英雄无觅孙仲谋处这一句。在《永遇乐·京口北固亭怀古》中,孙权的典故出现在千古江山,英雄无觅孙仲谋处这一句。

4、起笔“千古江山,英雄无觅孙仲谋处”,但“孙权”那样的英雄已经难以寻觅,第二句用孙权自然而然引出“舞榭歌台”——榭,就是建在高台上的宫殿,这里指孙权的皇宫。

英雄无觅孙仲谋处的翻译是什么

1、原文是:千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。译文是:历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。

2、解释:历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。

3、译文 历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。

4、千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。 元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。

5、全诗原文如下:千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。