头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

陶侃惜谷阅读答案(陶侃惜谷阅读理解)

作者:admin日期:2024-02-27 18:35:09浏览:10分类:诗词

文言文顾况戏白居易阅读答案

递给顾况“请顾兄雅正”顾况看了白居易的诗集,大为赞赏“白兄如此高才,想必很快很成superstar,在京师买地买房,那是轻而易举的事情啊,对 *** 丝是天大的难事,对白兄有“何难”,呵呵”“哈哈哈哈哈哈哈”。

他在年近二十名声未起的时候,(有一次)去京城游玩,拜见(当时名流)顾况。顾况是南方吴地人氏,自恃才华,很少有他推荐认可的诗人,于是就取笑白居易说:“长安城什么东西都贵,要想‘居’于此,是非常不容易的。

D.白居易居庙堂之上,则“兼济天下”;处江湖之远,则“独善其身”。儒、释两家思想的影响,并存于他人生的各个阶段。小题5:将文言文阅读材料中画线的句子译成现代汉语。①况,吴人,恃才少所推可。

《陶侃惜谷》文言文阅读答案

1、本文作者对陶侃是褒赏的态度.本文表现了陶侃珍惜劳动果实,视浪费为犯罪的性格特点.。 陶侃惜谷的古文翻译 陶侃惜谷《晋书》 【原文】 陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。

2、(答出三点即可) 小题1:试题分析:“鞭”与“田”都是名词用作动词。“故”一词多义,在句中是“所以”,古文中另有“原因”“原来”“坚固”“死”“朋友”等多种意义。点评:本题不难,短文浅显,易于理解。

3、陶侃大怒说:你既然不种田,竟然还糟蹋人家的稻子!就把那人抓起来,抽了一顿鞭子。陶侃爱护庄稼而执法严格,因此老百姓都勤恳耕种,家家生活宽裕,人人丰衣足食。

4、《与阳休之书》文言文阅读答案 原文: 《于阳休之书》 在本县之西界,有雕山焉。其处闲远,水石清丽,高岩四匝,良田数顷。家先有野舍于斯,而遭乱荒废,今复经始。即石成基,凭林起栋。

5、文言文《陶侃惜谷》的翻译 陶侃惜谷《晋书》 【原文】 陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。

6、陶侃惜谷文言文及解释如下:陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:用此何为?人云:行道所见,聊取之耳。侃大怒诘曰:汝既不田,而戏贼人稻!执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。

陶侃惜谷文言文阅读答案

1、试题答案:【答案】【小题1】 ①拿 ②种田 ③鞭打 ④所以 【小题2】 走在路上我看见它,随便拔一把罢了【小题3】 爱民如子;珍惜粮食,珍惜劳动成果;正直;重视农耕,爱护农业生产。

2、陶侃大怒说:你既然不种田,竟然还糟蹋人家的稻子!就把那人抓起来,抽了一顿鞭子。陶侃爱护庄稼而执法严格,因此老百姓都勤恳耕种,家家生活宽裕,人人丰衣足食。

3、人们都不明白这样做的原因.后来大年初一聚会时,地面积雪,太阳刚放晴,厅堂前积雪,地面还潮湿,陶侃于是用木屑铺散地面.等到桓温伐蜀时,又用陶侃保存的竹头作钉装船.陶侃综合料理事物极其细密,都是这样.。

4、参考答案一)答案:(3分)(1)“全”或 “都” (2)“不要说”或“更不必说” (3)钓鱼 (4分)(1)村中的人听说有这样一个人,都来打听消息。

陶侃惜谷

《陶侃惜谷》原文及翻译如下:原文:陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒诘曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。

《陶侃惜谷》译文如下: 陶侃曾经外去游览,看到一个人拿着一把没熟的稻穗,陶侃问:“拿这些东西干什么?”那人说:“走在路上我看见它,随便拔一把罢了。

陶侃惜谷《晋书》【原文】陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。

译文:陶侃曾经外出游历,看到一个人拿着一把没熟的稻穗,陶侃问:“拿这些东西干什么?”那人说:“我走在路上看见的,随便取来玩玩罢了。

《陶侃留客》阅读答案及原文翻译

1、译文: 陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次想要投宿到陶侃家。当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有,可是范逵车马仆从很多。

2、陶侃大怒说:“你既然不种田,竟然还糟蹋人家的稻子!”就把那人抓起来,抽了一顿鞭子。陶侃爱护庄稼而执法严,因此老百姓都勤恳耕种,家家生活宽裕,人人丰衣足食。

3、小题1:①素:向来,一向。 ②薪:柴,柴禾。 ③旦:天亮,早晨。 ④返:回去。小题2:①你只管到外面留下客人,我自己来想办法。②范逵既赞赏陶侃的才智和口才,又对他的盛情款待深感惭愧。

4、《陶侃留客》文章记叙了范逵到陶侃家做客的过程,说明了待人要真心实意、重义轻利,才会得到别人的好评的道理。【作品原文】陶侃留客 陶公少有大志,家酷贫①,与母湛氏同居。同郡范逵(kuí)②素知名,举孝廉③,投侃宿。

5、《陶侃留客》文章记叙了范逵到陶侃家做客得过程,说明了待人要真心实意、重义轻利,才会得到别人得好评得道理。下面是陶侃留客母文言文及翻译,请参考!原文 陶公少有大志,家酷贫①,与母湛氏同居。

陶侃检厉文言文阅读

陶公①性检厉,勤于事。作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少。咸不解其意。后正会②,值积雪始晴,听事③前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨。官用竹,皆令录厚头④,积之如山。

又传说,陶侃曾征调当地竹篙,有一位官员把毛竹连根取用,用竹根代替竹篙的铁脚,陶侃就把他提升两级使用。 陶侃检厉 全文 加 解释 陶公性检厉,勤于事。作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少。咸不解此意。

陶公性检厉,勤于事。作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少。咸不解其意。后正会,值积雪始晴,听事前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨。官用竹,皆令录厚头,积之如山。后桓宣武伐蜀,装船,悉以作钉。

原文陶公性检厉,勤于事作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少咸不解此意后正会,值积雪始晴,听事前除雪后犹湿,于是悉用木屑覆之,都无所妨官用竹,皆令录厚头,积之如山后桓宣武伐蜀,装船,悉以。