头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

观刈麦原文(观刈麦原文及翻译注释)

作者:admin日期:2024-02-23 00:20:07浏览:15分类:诗词

《观刈麦》原文和译文

1、这两句诗出自唐代诗人白居易的《观刈麦》。原文如下:《观刈麦》(唐) 白居易 田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆。相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光。

2、(18)输税(shuì):缴纳租税。(19)曾(zēng)不事农桑:一直不从事农业生产。曾:竟然。事:从事。农桑:农耕和蚕桑。(20)吏(lì)禄(lù)三百石(dàn):当时白居易任周至县尉,一年的薪俸大约是三百石米。

3、译文 农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。妇女们担着竹篮盛的饭食,儿童手提壶装的酒浆,相互跟随给在田里劳动的人送去,收割小麦的男子都在南冈。

4、观刈麦 【译文】庄稼人很少有空闲日子,五月里家家加倍繁忙。昨夜间一场南风吹起,那小麦铺满陇沟焦黄。妇女们担着竹筩粟饭,孩童们提着瓦罐浆汤。前行后撵去送晌到田里,小伙子们正在南冈操劳。

5、【原文】 田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄2,妇姑荷箪食3,童稚携壶浆4。相随饷田5去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在其旁。

力尽不知热,但惜夏日长。怎么翻译???

解释 力气耗尽了也不觉得热,只是贪图这夏日好天长。这是白居易诗句《观刈麦》,是说劳动人民吃苦耐闹的美德。即使精疲力尽了也不觉的天热,只是高兴夏天的白天比较长,可以多做农活。

已经累得筋疲力尽了,但仍顾不上炎热,只想珍惜这初夏较长的天光,能够多干点活。

意思:精疲力竭不觉酷热,只是珍惜夏日天长。出自:唐 白居易《观刈麦》原诗:观刈麦 唐代:白居易 田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。

精疲力竭仿佛不知道天气炎热,只是珍惜夏日天长。原文:观刈麦 唐代:白居易 田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。

力尽不知热,但惜夏日长的意思:精疲力竭不觉酷热,只是珍惜夏日天长。出自:唐代白居易《观刈麦》。白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍山西太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。

力尽不知热,但惜夏日长。(但意思:只,仅,只是;不过,可是。)复有贫妇人,抱子在其旁,右手秉遗穗,左臂悬敝筐。听其相顾言,闻者为悲伤。家田输税尽,拾此充饥肠。今我何功德,曾不事农桑。

观刈麦是初中几年级的课文

《观刈麦》是初中九年级的课文。这是唐代诗人白居易的早期作品,描写了麦收时节的农忙景象,对造成人民贫困之源的繁重租税提出指责,表现了一个有良心的封建官吏的人道主义精神。

《观刈麦》是初中九年级的课文。原文:田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光,力尽不知热,但惜夏日长。

观刈麦是语文九年级上册(人教版)课外古诗 。译文:农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。

《观刈麦》白居易(九上课外)田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在其旁。

观刈麦全文赏析

1、在《观刈麦》里,他虽然着墨不多,但是却把割麦者与拾麦者在夏收时那种辛勤劳碌而又痛苦的生活情景,描写得生动真切,历历如画。不仅写了事,而且写了心,包括作者本人的心和劳动人民的心。

2、赏析如下:“足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。”这四句正面描写收麦劳动。

3、观刈麦 时为盩 白居易 田家少闲月, 五月人倍忙。 夜来南风起, 小麦覆陇黄。 妇姑荷箪食, 童稚携壶浆; 相随饷田去, 丁壮在南冈。

4、观刈麦 时为盩厔县尉。田家少闲月,五月人倍忙。夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶浆。相随饷田去,丁壮在南岗。足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在其傍。