头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

蜂蝶纷纷过墙去(蜂蝶纷纷过墙去是什么意思)

作者:admin日期:2024-02-10 14:15:09浏览:13分类:诗词

蜂蝶纷纷过墙去的下一句是什么

《春晴》年代: 唐 作者: 王驾 雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花。蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。[注释]初见:刚才见到。蕊:未开的花,即花苞。

雨晴 唐 · 王驾 雨前初见花间蕊,雨后兼无叶底花。蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。注释:蕊(ruǐ):花朵开放后中间露出的柱头花丝等,分雌蕊、雄蕊。叶底:绿叶中间。底,底部。蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶。纷纷:接连不断。

下一句是:杨柳青青垂堤岸。分析:运用对偶的修辞手法,字数相等,意义相对。

蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家意思:(被苦雨久困的)蜜蜂和蝴蝶,纷纷飞过院墙而去。似乎“阳春”真的“有脚”,她不住自家小园,偏偏跑到邻家。出处晚唐诗人王驾的《雨晴》雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花。

蜂蝶纷纷过墙去的下一句是却疑春色在邻家。雨来未见花间蕊,雨後全无叶底花。蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。

蜜蜂和蝴蝶纷纷地飞过了墙去,让人怀疑迷人的春色尽在邻家。蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。出自唐代作者王驾的《雨晴》,此诗选取简单平常的景物,描绘了雨过天晴后花园的衰败情态,表达了作者的惜春之情。

蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家的意思

1、年代: 唐 作者: 王驾 雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花。蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。[注释]初见:刚才见到。蕊:未开的花,即花苞。

2、邻家:邻居的家。整句翻译为:蜜蜂蝴蝶纷纷飞到墙的那边去了,让我怀疑春色在邻居家的院子里。

3、蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家解释:蜜蜂和蝴蝶纷纷地飞过了墙去,让人怀疑迷人的春色尽在邻家。原文:王驾《雨晴》雨前初见花间蕊,雨后兼无叶里花。蛱蝶飞来过墙去,却疑春色在邻家。

4、释义:雨前还见到花间露出的新蕊,雨后却连叶子底下也不见一朵花。蜜蜂和蝴蝶来到园中又纷纷飞过院墙,让人怀疑迷人的春色尽在邻家。原诗:《雨晴》唐代:王驾 雨前初见花间蕊,雨后兼无叶里花。

5、诗的下两句由花写到蜂蝶。“蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。

6、蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家意思:(被苦雨久困的)蜜蜂和蝴蝶,纷纷飞过院墙而去。似乎“阳春”真的“有脚”,她不住自家小园,偏偏跑到邻家。出处晚唐诗人王驾的《雨晴》雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花。

蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。是什么意思,请教一下

雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花。蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。[注释]初见:刚才见到。蕊:未开的花,即花苞。

邻家:邻居的家。整句翻译为:蜜蜂蝴蝶纷纷飞到墙的那边去了,让我怀疑春色在邻居家的院子里。

蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家意思:(被苦雨久困的)蜜蜂和蝴蝶,纷纷飞过院墙而去。似乎“阳春”真的“有脚”,她不住自家小园,偏偏跑到邻家。出处晚唐诗人王驾的《雨晴》雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花。

望着“纷纷过墙去”的蜂蝶,满怀着惜春之情的诗人,刹那间产生出一种大胆而奇妙的联想:“却疑春色在邻家”。

蛱蝶飞来过墙去,却疑春色在邻家。(版本一)雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花。蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。(版本二)赏析:这是一首即兴诗,写雨后漫步花园所见的衰败景象。

蛱蝶飞来过墙去,却疑春色在邻家。原文_翻译及赏析

1、《雨晴》译文 雨前初次见到新开花朵的花蕊,雨后连叶子底下也不见一朵花。 蜜蜂和蝴蝶纷纷地飞过了墙去,让人怀疑迷人的春色尽在邻家。《雨晴》注释 ⑴蕊(ruǐ):花朵开放后中间露出的柱头花丝等,分雌蕊、雄蕊。

2、蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。[1] 作品译文下雨之前鲜花初开可以看到花蕊,下雨之后绿叶中间再也不见鲜花。蜜蜂蝴蝶就纷纷飞到墙的那边去了,我真怀疑春色在隔壁人家的院子里。

3、下雨之前鲜花初开可以看到花蕊,下雨之后绿叶中间再也不见鲜花。蜜蜂蝴蝶纷纷飞到墙的那边去了,让我怀疑春色在邻居家的院子里。另一个版本原文:雨前初见花间蕊,雨后兼无叶里花。蛱蝶飞来过墙去,却疑春色在邻家。

4、《雨晴》雨前初见花间蕊,雨后兼无叶里花。蛱蝶飞来过墙去,却疑春色在邻家。解释:蜜蜂和蝴蝶纷纷地飞过了墙去,让人怀疑迷人的春色尽在邻家。

5、雨前还见到花间露出的新蕊,雨后却连叶子底下也不见一朵花。蜜蜂和蝴蝶来到园中又纷纷飞过院墙,让人怀疑迷人的春色尽在邻家。原诗:《雨晴》唐代:王驾 雨前初见花间蕊,雨后兼无叶里花。蛱蝶飞来过墙去,却疑春色在邻家。

6、雨晴原文|翻译|赏析_原文作者简介 《雨晴》是唐代诗人王驾创作的一首七言绝句。全诗内容为:雨前初见花间蕊,雨后兼无叶里花。蛱蝶飞来过墙去,却疑春色在邻家。

蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家.

第三句“蜂蝶纷纷过墙去”。这句写到蜜蜂和蝴蝶的失望。蜜蜂和蝴蝶也是喜花爱花的,它们在久雨中好不容易盼到天晴,兴冲冲地飞到诗人的庭院,结果大失所望,不得已纷纷飞过墙头而去。

这句诗出自《雨晴》,作者王驾,蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶,纷纷:接连不断,疑:怀疑,春色:春天的景色。邻家:邻居的家。整句翻译为:蜜蜂蝴蝶纷纷飞到墙的那边去了,让我怀疑春色在邻居家的院子里。

《春晴》年代: 唐 作者: 王驾 雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花。蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。[注释]初见:刚才见到。蕊:未开的花,即花苞。

蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。赏析这首即兴小,写雨后漫步小园所见的残春之景。诗中摄取的景物很简单,也很平常,但平中见奇,饶有诗趣。“却疑春色在邻家”,可谓“神来之笔”,造语奇峰突起,令人顿时耳目一新。

花落了,蜂蝶也纷纷离开了,小园显得更加冷落,诗人的心更加怅惘。望着「纷纷过墙去」的蜂蝶,满怀着惜春之情的诗人,刹那间产生出一种奇妙的联想:「却疑春色在邻家」。