头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

当你老了朗诵作品(当你老了朗诵作品儿童)

作者:admin日期:2024-02-08 14:10:08浏览:11分类:诗词

感恩父母的朗诵当你老了

当你老了之父母经典演讲稿篇一 大家好! 都说中年人如惊弓之鸟,上有老下有小,在事业上拼命奔跑,回头望,父母已日渐苍老。

感恩父母散文朗诵稿1 “感恩的心,感谢有你,伴我一生……”每每唱起这首歌,心中总有一丝激动之情,感恩是一种美德之心,是一种智慧,懂得感恩的人,是一个明理之人。

导语:当感恩变成习惯,我们的生活多了许多温情与美好。

《游子吟》——唐 孟郊 谁言寸草心,报得三春晖。释义:有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?《别老母》——清 黄景仁 惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。

父爱崇高伟大,他刚中有柔。当你学习在深夜时,父爱是暖暖的热茶;当你离家远行时,父爱是无声的牵挂。 母爱深明大义、她柔中有刚,当你啼哭于襁褓时,母爱是温馨的怀抱;当你呀呀学语时,母爱是耐心的教导。

当你老了英文诗歌朗诵

《当你老了》原文断句 作 者:威廉·巴特勒·叶芝、类 别:诗歌、发表时间:1893年。When you are old 当你老了 William Butler Yeats 威廉·巴特勒叶芝 When you are old and grey and full of sleep。

由于翻译的不同,诗歌《当你老了》也被译作《当你年老时》,诗的作者威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)也有的译作叶慈。下面将详细介绍叶芝的这首诗。

《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给友人茅德·冈热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。再现了诗人对茅德·冈忠贞不渝的爱恋之情。

老规矩英语美文一分钟,先分享唯美音频:《当你老了》 是爱尔兰诗人 威廉·巴特勒·叶芝 于1893年创作的诗歌。作家冰心曾经为此首诗作译文。

在头顶上的群山巅漫步闲游, 把他的面孔隐没在繁星中间。

诗歌朗诵《当你老了》

《当你老了》董卿朗诵作品如下:“当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读。”董卿朗诵至此,温暖的笑容仿佛化作一缕阳光,照亮了每一个角落。她似乎在诉说着一个承诺,一个关于陪伴的誓言。

当你老了 威廉 巴特勒叶芝 当你年老,头发花白 睡意昏沉 炉火旁打盹。请翻开岁月的画卷慢慢重读,多少人爱慕你年轻欢畅的时辰,爱慕你的美丽、假意或真心 只有一个人 爱你那朝圣者的灵魂,爱你那衰老了的脸上痛苦的皱纹。

《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。

...中杨明表演诗朗诵念的诗,其中有一句“当你老了”,要原文,且是全文...

1、When you are old 当你老了 William Butler Yeats 威廉·巴特勒叶芝 When you are old and grey and full of sleep。当你老了,头发花白,睡意沉沉。And nodding by the fire,take down this book。

2、《当你老了》就是其中一首。诗里没有华丽的辞藻,没有甜蜜的柔情,甚至听不到一句爱的誓言。诗人用略带悲哀的语调,诉说着不可挽回的爱情。

3、《当你老了》——威廉·巴特勒·叶芝(原文)当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追梦当年的眼神 你那柔美的神采与深幽的晕影。

...里白杨给杜鹃在海边朗诵的那首开头是“当你老了。。。”诗的全文吗...

1、逝去的爱,如今以步上高山,在密密星群里埋藏着它的赧颜。

2、白杨果然天天给杜鹃写信,信里面的诗都是抄的。 杜鹃问白杨:抄的那本书?借给她看看。

3、相关信息 《幸福像花儿一样》改编自石钟山的小说《幸福像花样灿烂》,由高希希执导,孙俪、邓超、辛柏青、殷桃等主演。

4、这永远汹涌着我们的悲愤的河流,这无止息地吹刮着的激怒的风,和那来自林间的无比温柔的黎明 然后我死了,连羽毛也腐烂在土地里面。为什么我的眼里常含泪水?因为我对这土地爱得深沉。