头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

过故人庄古诗(过故人庄古诗配画)

作者:admin日期:2024-02-04 18:00:08浏览:14分类:诗词

过故人庄是一首什么题材的

《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗。这是一首田园诗,描写农家恬静安乐的生活情景,以及农民朋友的热情好客。诗写得亲切自然,富有浓厚的农家生活气息,很让人向往。

这是一首五言律诗。【注评】故人具鸡黍, 故人:老朋友,旧相识。具:置办,准备。鸡黍:肉鸡及黍米,代指田家的家常菜。 邀我至田家。 邀:约请。至:来到。田家:故人之家。 ○交代此行的缘起。

都说全了啊,不错,是五言田园律诗,重在突出孟浩然对田园生活的向往,“绿树村边合,青山郭外斜”重点道出诗人对田园风光的喜爱之情,尤其是尾联的“待到重阳日,还来就菊花”更是突出作者对田园的深深的依恋之情。

《过故人庄》的意思

《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。在淳朴自然的田园风光之中,举杯饮酒,闲谈家常,充满了乐趣,抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。

过故人庄 孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。作品译文 老友准备好了丰盛的饭菜,邀请我到他的田舍做客。村外绿树环绕,青山在村子周围横卧着。

待到重阳日,还(huán)来就菊花。作品注释 (1)选自《孟襄阳集》。孟浩然(689—740),襄州襄阳(现在湖北襄阳)人。唐代诗人。过:拜访,探访,看望。故人庄:老朋友的田庄。(2)具:准备,置办。

过故人庄古诗意思:预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

(1)过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。(2)具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(shǔ):黄米饭,古代认为是上等的粮食。(3)邀:邀请。至:到。(4)合:环绕。

过故人庄孟浩然的意思解释

《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。在淳朴自然的田园风光之中,举杯饮酒,闲谈家常,充满了乐趣,抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。

过故人庄 孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。作品译文 老友准备好了丰盛的饭菜,邀请我到他的田舍做客。村外绿树环绕,青山在村子周围横卧着。

过故人庄》诗意:老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

待到重阳日,还(huán)来就菊花。作品注释 (1)选自《孟襄阳集》。孟浩然(689—740),襄州襄阳(现在湖北襄阳)人。唐代诗人。过:拜访,探访,看望。故人庄:老朋友的田庄。(2)具:准备,置办。

过故人庄 孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。 赏析:作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。

《过故人庄》唐代:孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。释义:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。绿树村边合,青山郭外斜。释义:村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。

孟浩然过故人庄原文

1、原文:过故人庄 唐代:孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。译文;老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。

2、过故人庄 【唐】孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。

3、这句诗出自唐代诗人孟浩然的《过故人庄》。全诗如下:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开筵面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。

4、原文:《过故人庄》唐-孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。译文:老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。

孟浩然的《过故人庄》全诗是什么?

《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。在淳朴自然的田园风光之中,举杯饮酒,闲谈家常,充满了乐趣,抒发了诗人和朋友之间真挚的友情。

过故人庄 【唐】孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。

《过故人庄》原文:作者:唐 孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。

过故人庄翻译

全诗译文:老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

译文:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。

这个村庄坐落平畴而又遥接青山,使人感到清淡幽静而绝不冷傲孤僻。正是由于“故人庄”出现在这样的自然和社会环境中,所以宾主临窗举杯。

《过故人庄》的全诗翻译如下:老朋友准备好了丰盛饭菜,邀请我到他的田舍(家)做客。翠绿的树木环绕着小村,村子城墙外面青山连绵不绝。打开窗子面对着谷场和菜园,我们举杯欢饮,谈论着今年庄稼的长势。

过故人庄 [唐]孟浩然 故人具鸡黍(shǔ),邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩(xuān)面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还(huán)来就菊花。作品注释 (1)选自《孟襄阳集》。

《过故人庄》翻译:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。推开窗户面对谷场菜园,共饮美酒,闲谈农务。等到九九重阳节到来时,我还要来这里观赏菊花。