头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

青山一道同云雨明月何曾是两乡(我与清风共明月,皆是人间一过客)

作者:admin日期:2024-01-27 02:45:08浏览:14分类:诗词

王昌龄《送柴侍御》:同望一轮明月,同住一个地球村

疫情期间,日本舞鹤市政府驰援大连的物资,每一个纸箱上都写着“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”,体现了同舟共济、患难与共的情谊。这句诗出自唐代诗人的《送柴侍御》,原文如下:流水通波接武冈,送君不觉有离伤。

《送柴侍御》【年代】盛唐 【作者】王昌龄 【体裁】七言绝句 原文 沅水通流接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。译文 沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。

《送柴侍御》是唐朝诗人王昌龄所作的一首七言绝句,全诗白话文释义是:沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

1、龙标、武冈虽然两地相“接”,但毕竟是隔山隔水的“两乡”。于是诗人再用两句申述其意,“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。笔法灵巧,一句肯定,一句反诘,反复致意,恳切感人。

2、“青山一道同风雨,明月何曾是两乡”这句话的意思是:你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?这句话出自唐朝王昌龄的《送柴侍御》,这首诗是诗人被贬到龙标(今湖南省黔阳县)时的作品。

3、青山一道同云雨,明月何曾是两乡。翻译:沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢。《送柴侍御》是盛唐时期,唐朝诗人王昌龄所作的一首七言绝句。

4、青山一道同云雨,明月何曾是两乡。翻译:(不管多远)沅江的波浪能够到达武冈,送你(去武冈)我并不觉得悲伤。

5、青山一道同云雨,明月何曾是两乡。“流水通波接武冈” ,沅江的流水连通着武冈。天宝七年,公元748年,诗人被贬龙标,他的友人柴侍御将要从龙标前往武冈。

明月何曾是两乡的上一句

1、“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”该句出自唐代诗人王昌龄的《送柴侍御》,原文如下:《送柴侍御》唐·王昌龄 流水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

2、青山一道同云雨,明月何曾是两乡”出自唐代诗人王昌龄的《送柴侍御》。《送柴侍御》全文为:沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

3、送柴侍御 作者:王昌龄 沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

4、“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。运用灵巧的笔法,一句肯定,一句反诘,反复致意,恳切感人。也承接了一二句,表达出了诗人的思念之情。

5、接着诗人又吟出“明月何曾是两乡”。这句与上句意思完全一样,但变换笔法,以反诘语气进一步发挥上句的诗意,意谓在同一轮明月映照下,虽为“两乡”,但可化作一地,当然用不着怨离伤别了。

“青山一道共雲雨,明月未曾是兩鄉!”的意思

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。翻译:(不管多远)沅江的波浪能够到达武冈,送你(去武冈)我并不觉得悲伤。

“青山一道同风雨,明月何曾是两乡”这句话的意思是:你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?这句话出自唐朝王昌龄的《送柴侍御》,这首诗是诗人被贬到龙标(今湖南省黔阳县)时的作品。

青山一道同云雨,明月何曾是两乡的意思是,两地的青山同承云朵荫蔽,同受雨露润泽,你看到的那个月亮正是我看到,虽然分隔两地,但“千里共婵娟”,我们的心意是相通的。

“青山一道共云雨,明月未曾是两乡”的意思是:你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?原文:唐·王昌龄《送柴侍御》沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

“青山一道风云雨,明月何曾是两乡”的意思是一路相连的青山共同沐浴在风雨中,头顶一轮明月怎会深处两个地方呢。

这句诗中的“青山一道”指的是两地的青山,它们共同承受着云朵的荫蔽和雨露的滋润。这里的“一道”表示两地的青山是相连的,它们共同构成了一幅美丽的画卷。