头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

归雁入胡天(归雁入胡天的胡天意思)

作者:admin日期:2024-01-25 12:15:14浏览:14分类:诗词

什么归雁入胡天

1、“征蓬出汉塞,归雁入胡天”,诗人以“蓬”、“雁”自比,说自己象随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,象振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。

2、征蓬出汉塞,归雁入胡天翻译:千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。原文:《使至塞上 【作者】王维 【朝代】唐译文对照 单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。

3、征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。全诗的字面意思:我坐着轻车,奔驰在荒凉辽阔的边防前线;带着皇帝慰劳边军的诏命,走过了属国居延。

4、“征蓬出汉塞,归雁入胡天”,诗人以“蓬”、“雁”自比,说自己像随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,像振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。

5、征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。诗在表现上采用的是两两对照的写法。征蓬喻诗人,是正比。而“归雁”喻诗人则是反衬。

6、诗句出自唐 王维的《使至塞上》:单车欲问边, 属国过居延。征蓬出汉塞, 归雁入胡天。大漠孤烟直, 长河落日圆。萧关逢候骑, 都护在燕然。

征蓬出汉塞,归雁入胡天的赏析是什么?

1、“征蓬出汉塞,归雁入胡天”,诗人以“蓬”、“雁”自比,说自己像随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,像振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。

2、这句诗运用比喻的修辞手法,诗人把自己比作飘飞的蓬草、北归的大雁,飞出汉家边塞,飞入胡人境地。含蓄地表达出作者孤身出塞的飘零落寞之感和内心抑郁激愤之情。

3、赏析如下文所示:诗人以“蓬”、“雁”自比,说自己像随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,像振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。

4、“征蓬出汉塞,归雁入胡天”赏析:这两句包含多重意蕴,借蓬草自况,写飘零之感。诗人以“蓬”、“雁”自比,说自己像随风而去的蓬草一样出临汉地,像北飞的大雁一样进入大漠。

5、实际上充满了豪迈昂 扬的情调,与前面奇伟壮丽的边塞风光相呼应,构成了全诗雄劲壮阔 的气势。全诗如下:单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。

6、《使至塞上》赏析:单车欲问边,属国过居延:因为要去西北边塞,路途遥远只能轻车简行的出发。交待了此行目的和到达地点,作诗的原因。

王维的古诗使至塞上的译文

我轻车简从要去慰问边疆,经过了居延。(我)像飘飞的蓬草飘出了汉朝的边塞,像北归大雁飞入胡人的天空。浩瀚沙漠中一缕烽烟笔直,黄河边上的落日正圆。(我到)萧关遇到侦察骑兵,(他们告诉我)前敌统帅已经在燕然了。

浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。(二)主旨:到了边塞,只遇到留守部队,原来待攻的将士们正在燕然前线。

译文 :乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。

使至塞上释义如下:乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。

使至塞上翻译和原文及注释如下:翻译:乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。

《使至塞上》翻译为如下:【翻译】轻车要前往哪里去呢?出使地在西北边塞。象随风而去的蓬草一样出临边塞,象振翮北飞的归雁一样进入边境。浩瀚沙漠中醒目的烽烟挺拔而起,长长的黄河上西下的太阳圆圆的。