头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

岁暮归南山翻译(岁暮归南山古诗的意思)

作者:admin日期:2024-01-22 03:30:06浏览:14分类:诗词

永怀愁不寐,松月夜窗虚。原文_翻译及赏析

1、也正是由于诗人陷入了不可排解的苦闷之中,才使他“永怀愁不寐”,写出了思绪萦绕,焦虑难堪之情态。“松月夜窗虚”,更是匠心独运,它把前面的意思放开,却正衬出了怨愤的难解。

2、翻译:不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。白发频生催人日渐衰老,阳春来到逼得旧岁逝去。满怀忧愁辗转难以入睡,月照松林窗外一片空虚。

3、白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。释义:不再在朝廷宫门前陈述已见,返归终南山我那破旧的茅屋。没有才能才使君主弃我不用,又因多染病痛朋友与我离疏。

4、岁暮归南山 孟浩然 〔唐代〕北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。译文及注释 译文不再在朝廷宫门前陈述已见,返归终南山我那破旧的茅屋。

5、【作者】唐·孟浩然 北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。

6、原文:岁暮归南山 唐孟浩然 北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。译文 不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。

岁暮归南山拼音版古诗

1、běi què xiū shàng shū , nán shān guī bì lú 。北阙休上书,南山归敝庐。bù cái míng zhǔ qì , duō bìng gù rén shū 。不才明主弃,多病故人疏。

2、岁暮归南山拼音如下:běi què xiū shàng shū ,nán shān guī bì lú 。北阙休上书,南山归敝庐。bù cái míng zhǔ qì ,duō bìng gù rén shū 。不才明主弃,多病故人疏。

3、[bái] [fā] [cuī] [nián] [lǎo] ,[qīng] [yáng] [bī] [suì] [chú] 。[yǒng] [huái] [chóu] [bú] [mèi] ,[sōng] [yuè] [yè] [chuāng] [xū] 。原文 北阙休上书,南山归敝庐。

4、留别王维拼音版古诗如下:拼音版古诗:jì jì jìng hé dài,zhāo zhāo kōng zì guī。寂寂竟何待,朝朝空自归。yù xún fāng cǎo qù,xī yǔ gù rén wéi。欲寻芳草去,惜与故人违。

5、【篇一】形容时间飞逝的诗句 白发催年老,青阳逼岁除。孟浩然《岁暮归南山》百年那得更百年,今日还须爱今日。王世贞 寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。

6、《岁暮归南山》作者:孟浩然 北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。【韵译】我已停止在宫廷北门请求谒见,归隐到南山中我那破旧的草庐。

岁暮归南山翻译及赏析(岁暮归南山原文及解释)

1、此诗系诗人归隐之作,诗中发泄了一种怨悱之情。起首二句记事,叙述停止追求仕进,归隐南山;四句说理,抒发怀才不遇的感慨;六句写景,自叹虚度年华,壮志难酬;最后两句阐发愁寂空虚之情。

2、⑼虚:空寂。一作“堂”。【翻译】我已停止在宫廷北门请求谒见,归隐到南山中我那破旧的草庐。因为我缺少才干方被明主遗弃,由于我穷途多病故友往来渐疏。时光流逝头上的白发催人衰老,岁月无情新春逼迫着旧岁消除。

3、永怀愁不寐,松月夜窗虚。译文 不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。白发频生催人日渐衰老,阳春来到逼得旧岁逝去。满怀忧愁辗转难以入睡,月照松林窗外一片空虚。