头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

游白水书付过原文及翻译(游白水书付过原文及翻译付)

作者:admin日期:2024-01-18 16:55:05浏览:21分类:诗词

游白水书付过表达了怎样的情感

1、文写于苏轼被贬惠洲后。 作者通过和儿子苏过游山玩水,描写奇山异水,表达了诗人身处逆境,却不戚戚于怀,把深浓情致灌注于奇山异水中,写出苏子豁达乐观的人生态度。

2、《游白水书付过》:有贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欢喜,漫步的悠闲等种种微妙复杂的感情。《记承天寺夜游》表达了作者对自然的亲近和热爱。(或者表现了东坡老人随遇而安、游兴不减的情感。

3、《游白水书付过》是北宋文学家苏轼创作的一篇散文。描述自己和小儿子苏过泡温泉和游览佛迹院的一天经历,表达了东坡清素的闲情逸致,以及随遇而安、豁达乐观的人生态度。

4、《记承天寺夜游》表达了作者被贬谪的悲凉;自我解嘲的达观;赏月的欣喜和人生的感慨。

5、下山过程仅用“俯仰度数谷”一笔带过。“掬弄珠璧”的动作描摹,有景有情,月白水清之景以及作者的激赏喜悦之情俱蕴其中。“顾影颓然,不复甚寐”的情状刻画,蕴含丰富,作者的山水之乐,身世之悲交织其间。

6、《游白水书付过》是苏轼描述自己和小儿子苏过泡温泉和游览佛迹院的一天,表达了东坡随遇而安、豁达乐观的人生态度。绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在温泉中沐浴,水很热,它的源头大概能把东西煮熟。

游白水书付过的翻译

1、白水之固,天下莫能当。其山峻峭,若削若磨;其水潺_,若泠若泄。自古以来,游者莫不惊叹,而我今日得游其地,实为有幸。远远望去,群山环抱,云雾缭绕,宛如仙境。近看其水,清澈见底,鱼游其中,翻波荡漾。

2、绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在温泉中沐浴,水很热,其源头估计能把东西煮熟。沿着山向东走,有稍稍偏北的地方,有一百丈瀑布。山上有八九个弯道,每个弯道处就有潭。

3、不复甚寐,书以付过的翻译为:就再难安眠,写下这些文字交给过儿。出自宋代苏轼的《游白水书付过》,原句为:顾影颓然,不复甚寐。书以付过。寐:睡觉;书:写下。

4、到家二鼓,复与过饮酒,食余甘煮菜。顾影颓然,不复甚寐。书以付过。东坡翁。译文及注释 译文 绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在温泉中沐浴,水很热,它的源头大概能使东西熟透。

5、《游白水书付过》阅读答案及翻译 【译文】绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在汤泉中沐浴,水很热,其源头估计能把东西煮熟。沿着山向东走,有稍稍偏北的地方,又一百丈瀑布。

6、游白水书付过翻译:绍圣元年十月十二日,我和最小的儿子苏过游览白水山的佛迹院。我们在温泉里洗澡,水热得很,其源头大概可以煮熟东西吧。沿着山腰向东走,稍微再向北转,有条瀑布高述七八百尺。

游白水书付过文言文翻译及答案

参考答案:分别是热甚,雪溅雷怒,掬弄珠璧,浴于汤池等词语。

作者身处逆境,却不戚戚于怀,把深浓情致灌注于奇山异水中,表达了豁达乐观的人生态度 译文:绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在温泉中沐浴,水很热,它的源头大概能使东西熟透。

书以付过。东坡翁。 【译文】 绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在温泉中沐浴,水很热,它的源头估计能把东西煮熟。沿着山向东走,在稍稍偏北的地方,有一百丈瀑布。 山上有八九个弯道,每个弯道处都有潭。

语文题:初二课外文言文《游白水书付过》的翻译 绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在汤泉中沐浴,水很热,其源头估计能把东西煮熟。沿着山向东走,有稍稍偏北的地方,又一百丈瀑布。

《游白水书付过》阅读答案及翻译 【译文】绍圣元年十月十二日,我与小儿子苏过游白水佛迹院,在汤泉中沐浴,水很热,其源头估计能把东西煮熟。沿着山向东走,有稍稍偏北的地方,又一百丈瀑布。

暮归倒行,观山烧,火甚,俯仰度数谷。至江上月出,击汰中流,掬(jū)弄珠璧。到家二鼓,复与过饮酒,食馀甘煮菜,顾影颓然,不复甚寐,书以付过。东坡翁。注释】①此文是作者远谪惠州上所作。白水:山名。