头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

桂枝香金陵怀古翻译(桂枝香金陵怀古翻译高中)

作者:admin日期:2024-01-14 22:20:15浏览:16分类:诗词

桂枝香金陵怀古原文翻译赏析

我登上城楼放眼远望,故都金陵正是深秋,天气已变得飒爽清凉。千里澄江宛如一条银练,翠绿山峰像箭簇耸立前方。帆船在夕阳下往来穿梭,西风起处,斜插的酒旗在小街飘扬。

原文:登高壮观天地间,大江茫茫去不还。黄山背面无人识,落日孤鸿自南飞。池塘生春草,园柳变新梢。水边增白头,山中带青蒿。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。《淮南》、《浙东》,圣代常恃之。

这图画难述其美的江天景色使诗人极为赞赏也极为陶醉,同时也引起他深深的思考。换头之后写怀古:在金陵建都的六朝帝王,争奇斗胜地穷奢极欲,演出一幕幕触目惊心的亡国悲剧。千百年来,人们只是枉自嗟叹六朝的兴亡故事。

桂枝香金陵怀古译文

译文是:登上高楼凭栏极目,金陵的景象正是一派晚秋,天气刚刚开始索肃,千里奔流的长江澄沏得好像一条白练,青翠的山峰俊伟峭拔犹如一束束的箭簇,帆船在夕阳往来穿梭,西风起处,斜插的酒旗在小街飘扬。

《桂枝香·金陵怀古》翻译如下:我登上城楼放眼远望,故都金陵正是深秋,天气已变得飒爽清凉。千里澄江宛如一条白练,青翠山峰像箭镞耸立前方。帆船在夕阳往来穿梭,西风起处,斜插的酒旗在小街飘扬。

译:遥想当年,故都金陵何等繁盛堂皇。可叹在朱雀门外结绮阁楼,六朝君主一个个地相继败亡。自古多少人在此登高怀古,无不对历代荣辱喟叹感伤。六朝旧事已随流水消逝,剩下的只有寒烟惨淡、绿草衰黄。

翻译:我登上城楼放眼远望,故都金陵正是深秋,天气已变得飒爽清凉。千里澄江宛如一条白练,青翠山峰像箭簇耸立前方。帆船在夕阳往来穿梭,西风起处,斜插的酒旗在小街飘扬。

桂枝香金陵怀古原文及翻译注释如下:《桂枝香·金陵怀古》是唐代著名诗人杜甫所作的一首长诗,全文共计316句,讲述了他在金陵(今南京)游历时所见所感,以及对历史的思考和感慨。以下是该诗的原文及翻译注释。

金陵怀古词的绝唱——读王安石《桂枝香·金陵怀古》·郭凌· 登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。征帆去棹残阳里,背西风酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。 念往昔,豪华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。

桂枝香金陵怀古原文及翻译注释

1、翻译注释:登高壮观天地间,大江茫茫去不还。——登高远望,只见天地间一片辽阔,长江奔腾向前,永不回头。黄山背面无人识,落日孤鸿自南飞。——黄山背面很少有人涉足,落日的余晖下,一只孤独的鸿雁向南飞去。

2、六朝的风云变化全都消逝随着流水,只有那郊外的寒冷烟雾和衰萎的野草还凝聚着一片苍绿。直到如今的商女,还不知亡国的悲恨,时时放声歌唱《后庭》遗曲。

3、我登上城楼放眼远望,故都金陵正是深秋,天气已变得飒爽清凉。千里澄江宛如一条银练,翠绿山峰像箭簇耸立前方。帆船在夕阳下往来穿梭,西风起处,斜插的酒旗在小街飘扬。

桂枝香金陵怀古原文及翻译

翻译:我登上城楼放眼远望,故都金陵正是深秋,天气已变得飒爽清凉。千里澄江宛如一条白练,青翠山峰像箭簇耸立前方。帆船在夕阳往来穿梭,西风起处,斜插的酒旗在小街飘扬。

原文:登高壮观天地间,大江茫茫去不还。黄山背面无人识,落日孤鸿自南飞。池塘生春草,园柳变新梢。水边增白头,山中带青蒿。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。《淮南》、《浙东》,圣代常恃之。

换头之后写怀古:在金陵建都的六朝帝王,争奇斗胜地穷奢极欲,演出一幕幕触目惊心的亡国悲剧。千百年来,人们只是枉自嗟叹六朝的兴亡故事。但空叹兴亡,又有何益?诗人在这里表现了政治家深邃的思想和雄伟的气概。

桂枝香金陵怀古对照翻译:登临送目,正故国晚秋,天气初肃。登上高楼纵目远眺,故都金陵正值晚秋时节,天气正变得清朗肃爽。千里澄江似练,翠峰如簇。长江奔流千里澄净如白绢一般,青翠的`山峰攒聚在一处。

原文:桂枝香·金陵怀古 【作者】王安石 【朝代】宋 登临送目。正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。归帆去棹残阳里,背西风、酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。念往昔、繁华竞逐。

王安石《桂枝香》原文、译文、赏析

桂枝香王安石原文如下: 《桂枝香》——王安石 登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。征帆去棹残阳里,背西风、酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。 念往昔,豪华竞逐。

” 王安石 林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。(相留 一作:留人)——五代·李煜《相见欢·林花谢了春红》 相见欢·林花谢了春红 林花谢了春红,太匆匆。

直到如今的商女,还不知亡国的悲恨,时时放声歌唱《后庭》遗曲。赏析:此词抒发金陵怀古人之情,为作者别创一格、非同凡响的杰作,大约写于作者再次罢相、出知江宁府之时。词中流露出王安石失意无聊之时颐情自然风光的情怀。

桂枝香 【宋】王安石 登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。归帆去棹斜阳里,背西风,酒旗斜矗。彩舟云淡,星河①鹭起,画图难足。念往昔、繁华竞逐,叹门外楼头②,悲恨相继。

宋·王安石《桂枝香》白话译文:我登上城楼放眼远望,故都金陵正是深秋,天气已变得飒爽清凉。千里澄江宛如一条白练,青翠山峰像箭簇耸立前方。帆船在夕阳往来穿梭,西风起处,斜插的酒旗在小街飘扬。

桂枝香·金陵怀古原文及翻译

换头之后写怀古:在金陵建都的六朝帝王,争奇斗胜地穷奢极欲,演出一幕幕触目惊心的亡国悲剧。千百年来,人们只是枉自嗟叹六朝的兴亡故事。但空叹兴亡,又有何益?诗人在这里表现了政治家深邃的思想和雄伟的气概。

原文:登高壮观天地间,大江茫茫去不还。黄山背面无人识,落日孤鸿自南飞。池塘生春草,园柳变新梢。水边增白头,山中带青蒿。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。《淮南》、《浙东》,圣代常恃之。

至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。桂枝香金陵怀古全文翻译:登上高楼纵目远眺,故都金陵正值晚秋时节,天气正变得清朗肃爽。长江奔流千里澄净如白绢一般,青翠的山峰攒聚在一处。