头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

执手相看泪眼(执手相看泪眼竟无语凝噎全诗)

作者:admin日期:2024-01-10 23:55:10浏览:17分类:诗词

雨霖铃原文及翻译赏析

1、寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

2、秋蝉的叫声凄凉而急促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨刚停。在京都郊外设帐饯行,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着对方的手含着泪对视,哽咽的说不出话来。

3、虚实相生,层层递进,一气呵成;语言自然明畅,不尚雕琢,以白描取胜,确实表现了一种“清和朗畅”,“意致绵密”(黄蓼园语)和“秀淡幽绝”(周济语)的风格特色。

4、柳永雨霖铃寒蝉凄切翻译及赏析 导读雨霖铃以秋景写离情,情景交融在表现上,以时间发展为序,虚实相生,层层递进,一气呵成语言自然明畅,不尚雕琢,以白描取胜 原文寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初。

5、译文 秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。

6、原文:《雨霖铃》(唐)张祜 雨霖铃夜却归秦,犹是张徽一曲新。长说上皇垂泪教,月明南内更无人。译文:寒雨淋漓,和着栈道上铃声振响的冬夜,上皇终于从逃难的蜀地返回旧京。待得归来,还能听到张野狐弹奏的一曲新声。

“执手相看泪眼,竟无语凝噎”是什么意思?

1、释义 握着手互相瞧着,满眼泪花,千言万语都噎在喉间说不出来。出处 出自《雨霖铃·寒蝉凄切》。是宋代词人柳永的作品。此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。

2、意思是握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。

3、握着手互相瞧着,满眼泪花,千言万语都噎在喉间说不出来。“执手相看泪眼竟无语凝噎”出自《雨霖铃·寒蝉凄切》。是宋代词人柳永的作品。其意:握着手互相瞧着,满眼泪花,千言万语都噎在喉间说不出来。

4、这句话的意思是:(因为就快要离别了),一个人将另一个人的手放在自己手中,相互看着时泪眼婆娑,竟然是被泪水给噎住而说不出话来了! 原文如下: 柳永的《雨霖铃》 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

5、握着手互相瞧着,满眼泪花,千言万语都噎在喉间说不出来。形容的是情感如此激烈,以至于让人无法用言语表达,甚至无法开口说话,只能默默流泪。这种情感经历伴随着深刻的感动、悲伤或绝望等强烈的情绪。

柳永的雨霖铃全词

柳永的《雨霖铃》。全词:寒蝉凄切,对长亭晚。骤雨初歇,都门帐饮无绪,方留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。

[编辑本段]柳永词选 雨霖铃 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪, 留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节。今宵酒醒何处, 杨柳岸、晓风残月。

宋·柳永《雨霖铃》词:“今宵酒醒何处,杨柳岸,晓风残月。” 《雨霖铃》原文 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都(dū)门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。