头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

包含潼关谭嗣同翻译及赏析的词条

作者:admin日期:2024-01-03 05:05:12浏览:16分类:诗词

潼关古诗翻译及赏析

译文:千年的高云聚集在这座雄关之上,阵阵秋风吹散了“得得”的马蹄声。滔滔的黄河与辽阔的原野还嫌不够舒展,从华山进入潼关后更不知什么是坦平。注释:潼(tóng)关:关名。

河流大野犹嫌束,山入潼关解不平。赏析:伟大的壮观还在更高更远的地方。潼关地处陕西、山西、河南三省交界点,南邻华山群峰,东望豫西平原。

翻译: 久远的高云聚集在这座雄关之上,阵阵秋风吹散了“得得”的马蹄声。滔滔的黄河与辽阔的原野还嫌不够舒展,从华山进入潼关后更不知什么是平坦。

翻译:这位英气勃发的少年,骑马登上半山间的潼关古道,傍山监河,乘兴前进,任清脆的马蹄声被猎猎西风吹散、吹远,飞入滚滚的云涛里。大概从古到今,这巍峨的雄关就被白云,团团簇拥着,一直不曾解围吧。

[译文一] 大大小小的山峰好像都在这里集聚,黄河的波涛奔腾咆哮如狂如怒。依山靠河的就是这潼关的道路。西望京都,心潮起伏。伤心这秦汉兴亡的经行之处,千万间巍峨的宫殿如今都化作了焦土。

关于潼关的诗句赏析

1、《潼关》作者:谭嗣同,年代:清原诗为:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。 河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。大意为:骑马登上半山间的潼关古道,傍山监河,乘兴前进,任清脆的马蹄声被猎猎西风吹散、吹远,飞入滚滚的云涛里。

2、终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。 古人作诗讲求炼字,请从修辞的角度分析“嫌”字和“解”的表达妙处。

3、此诗首句写潼关雄踞山腰,下临黄河,形势十分险要;次句写作者行经此地,马蹄声声,被秋风吹散,点明时间和旅程;四句写黄河浩浩荡荡以及潼关境域内的山峦起伏。全诗豪迈奔放,写景与言情巧妙结合,含蓄又生动。

4、峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦!——元代·张养浩《山坡羊·潼关怀古》 山坡羊·潼关怀古 峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。

5、峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。 伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。

6、《潼关》赏析 此诗首句写潼关雄踞山腰,下临黄河,形势十分险要;次句写作者行经此地,马蹄声声,被秋风吹散,点明时间和旅程;四句写黄河浩浩荡荡以及潼关境域内的山峦起伏。

潼关的译文和赏析

1、河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。译文 自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散得得的马蹄声。奔腾而过的黄河与辽阔的原野还嫌太过约束,从华山进入潼关后更不知什么是坦平。

2、河流大野犹嫌束,山入潼关解不平。赏析:伟大的壮观还在更高更远的地方。潼关地处陕西、山西、河南三省交界点,南邻华山群峰,东望豫西平原。

3、翻译:这位英气勃发的少年,骑马登上半山间的潼关古道,傍山监河,乘兴前进,任清脆的马蹄声被猎猎西风吹散、吹远,飞入滚滚的云涛里。大概从古到今,这巍峨的雄关就被白云,团团簇拥着,一直不曾解围吧。

4、翻译: 久远的高云聚集在这座雄关之上,阵阵秋风吹散了“得得”的马蹄声。滔滔的黄河与辽阔的原野还嫌不够舒展,从华山进入潼关后更不知什么是平坦。

5、《潼关》的译文:自古以来,高高云层丛聚在这座城池上,秋风吹散了马蹄声。奔腾而过的黄河与辽阔的原野还嫌太过约束,秦岭山脉进潼关后也不知道何为平坦。

6、潼关:在今陕西,关城地势险峻,自古即为要塞。解:懂得 译文 这位英气勃发的少年,骑马登上半山间的潼关古道,傍山监河,乘兴前进,任清脆的马蹄声被猎猎西风吹散、吹远,飞入滚滚的云涛里。

潼关这首诗的解释和原文和赏析

赏析: 此诗以雄健豪放的笔触描绘了潼关一带山河的雄伟壮阔,折射出诗人一种冲决一切罗网、昂扬进取的心态。《潼关》原文 潼关 清·谭嗣同 终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。

河流大野犹嫌束,山入潼关解不平。赏析:伟大的壮观还在更高更远的地方。潼关地处陕西、山西、河南三省交界点,南邻华山群峰,东望豫西平原。

如果说《黄鹤楼》诗是以日暮思归的真挚乡思动人心魄的话,那么这首《题潼关楼》则是对雄伟山川的赞叹和由此产生的广远深沉的忧虑,表现出崔颢诗歌风格的另一方面。 开始两句“客行逢雨霁,歇马上津楼”,表现出诗人匆匆登临的情形。

谭嗣同写的《潼关》的全文的拼音注解

潼 tóng 关 guān (清qīng) 谭 tán 嗣 sì 同 tóng 终 zhōng 古 gǔ 高 gāo 云 yún 簇 cù 此 cǐ 城 chéng,秋 qiū 风 fēng 吹 chuī 散 sàn 马 mǎ 蹄 tí 声 shēng。

tán sì tóng (qīng )zhōng gǔ gāo yún cù cǐ chéng ,qiū fēng chuī sàn mǎ tí shēng 。hé liú dà yě yóu xián shù ,shān rù tóng guān bú jiě píng 。

关于潼关原文及注音如下:潼tóng关guān,清qīng谭tán嗣sì同tóng,终zhōng古gǔ高gāo云yún簇cù此cǐ城chéng秋qiū风fēng吹chuī散sàn马mǎ蹄tí声shēng。

潼关 [qīng][tán][sì][tóng]清·谭嗣同 [zhōng][gǔ][gāo][yún][cù][cǐ][chéng]终古高云簇此城,[qiū][fēng][chuī][sàn][mǎ][tí][shēng]秋风吹散马蹄声。

清代谭嗣同所写的《潼关》拼音版原文如下:拼音版:zhōng gǔ gāo yún cù cǐ chéng,qiū fēng chuī sàn mǎ tí shēng。hé liú dà yě yóu xián shù,shān rù tóng guān bù jiě píng。

河流大野犹嫌束,山入潼关不解平的赏析

这句是拟人的手法,河流过大野,拟人的写到河流像是有脾气一样嫌弃被束缚一样。这样透过壮阔险峻的背景,就把潼关写活了。同时将写景与言情巧妙地结合起来,融进了诗人要求冲破约束的奔放情怀,是自我性格含蓄而又生动的描绘。

河流大野犹嫌束,山入潼关解不平。赏析:伟大的壮观还在更高更远的地方。潼关地处陕西、山西、河南三省交界点,南邻华山群峰,东望豫西平原。

意思是:自古至今,高天的滚滚云涛团团簇拥着这座城,一任猎猎秋风吹散了清脆的马蹄声。奔腾的黄河流入平坦广阔的原野仍嫌受拘束,连绵的秦岭山脉,进入潼关(以西)便再也不知何谓平坦。

河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。 : 黄河在广阔的原野上奔流仍嫌受约束; 潼关以西,山山相连,峰峦起伏,不知什么叫平坦。写河、山雄伟的气势,寄托了作者远大的抱负。

河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。译文:这位英气勃发的少年,骑马登上半山间的潼关古道,傍山监河,乘兴前进,任清脆的马蹄声被猎猎西风吹散、吹远,飞入滚滚的云涛里。