头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

十五夜望月古诗翻译(十五夜望月古诗翻译20字)

作者:admin日期:2024-01-01 03:50:07浏览:19分类:诗词

十五夜望月诗题的意思?

十五夜:指农历八月十五的晚上,即中秋夜。杜郎中:即杜元颖。所以,标题意思是,农历十五的夜晚,抬头看着月亮突发奇想,而题写的诗句。此诗是诗人在中秋佳节与朋友相聚时所作。

《十五月夜望月》题目的意思是:在八月十五的夜晚望月。原文:中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?译文:中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树枝上安歇着乌鸦。

此诗是诗人在中秋佳节与朋友相聚时所作。诗题为“十五夜望月寄杜郎中”,可见是寄友人杜元颖的。原诗诗题下注云:“时会琴客”,说明佳节良友相聚,并非独吟。

古诗〈〈十五夜望月〉〉的意思

1、《十五夜望月》这首诗的意思是:庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露点点无声打湿了院中桂花。

2、《十五夜望月寄杜郎中》意思是中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树上的鸦雀停止了聒噪,进入了梦乡。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。

3、译文:庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家?出处:唐代诗人王建所著《十五夜望月》。

4、①十五夜:指农历八月十五的夜晚。②郎中:官名。③地白:地上的月光。④栖:歇。【译文】中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树枝上安歇着乌鸦。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。

十五夜望月的翻译是什么?

因为即使在明月之夜,人们也不大可能看到鸦鹊的栖宿;而鸦鹊在月光树荫中从开始的惊惶喧闹(周邦彦《蝶恋花》词有句“月皎惊乌栖不定”,也就是写这种意境)到最后的安定入睡,却完全可能凭听觉感受出来。

翻译为:院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露点点无声打湿了院中桂花。

①十五夜:指农历八月十五的夜晚。②郎中:官名。③地白:地上的月光。④栖:歇。【译文】中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树枝上安歇着乌鸦。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。

《十五夜望月》拼音是[shí wǔ yè wàng yuè],原文及翻译详细介绍如下:《十五夜望月》原文:十五夜望月寄杜郎中,中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。

译文:庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家?出处:唐代诗人王建所著《十五夜望月》。

《十五夜望月》的译文:月光照耀着庭院,好像在地面上铺上了一层霜雪,树上栖息着鸦雀。冰凉的秋露无声无息地打湿了桂花。今夜,人们都在仰望明月,却不知道这时候哪户人家怀着秋思。

十五夜望月的翻译

译文 十五夜望月 月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪,萧森的树阴里,乌鸦们先后进入了梦乡,夜深了,秋露无声地打湿了庭中的桂花。

翻译为:院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露点点无声打湿了院中桂花。

译文如下:庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露点点无声打湿了院中桂花。今夜明月当空世间人人都仰望,不知道这秋日情思可落到谁家?词句注释 ⑴十五夜:指农历八月十五的晚上,即中秋夜。杜郎中:即杜元颖。

十五夜望月 唐代:王建 中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?译文 注释 中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树上的鸦雀停止了聒噪,进入了梦乡。

《十五夜望月》的翻译:月亮照在庭院中,地面看起来很明亮,树上栖息着鹊鸦。寒冷的露水无声无息地打湿了桂花。