头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

潼关古诗的翻译的简单介绍

作者:admin日期:2023-12-28 22:55:09浏览:18分类:诗词

潼关原文及翻译

1、《潼关》译成现代文:自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散哒哒的马蹄声。奔腾而过的黄河与辽阔的原野还嫌太过约束,秦岭山脉进去潼关以后就再也不知道何为平坦。

2、【译文】这位英气勃发的少年骑马登上半山间的潼关古道,任清脆的马蹄声被猎猎西风吹散,吹远,飞入滚滚的云涛里。

3、潼关原文及翻译如下:潼关:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。注释译文:久远的高云聚集在这座雄关之上,阵阵秋风吹散了得得的马蹄声。

4、潼关原文及翻译具体如下;原文。终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。翻译。自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散哒哒的马蹄声。

5、《潼关》原文注音及翻译如下:原文注音:终zhōng古gǔ高gāo云yún簇cù此cǐ城chéng,秋qiū风fēng吹chuī散sàn马mǎ蹄tí声shēng。

6、译文:自古至今,高天的滚滚云涛团团簇拥着这座城,一任猎猎秋风吹散了清脆的马蹄声。奔腾的黄河流入平坦广阔的原野仍嫌受拘束,连绵的秦岭山脉,进入潼关(以西)便再也不知何谓平坦。

《潼关》翻译以及注释

《潼关》翻译 自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散哒哒的马蹄声。奔腾而过的黄河与辽阔的原野还嫌太过约束,秦岭山脉进去潼关以后就再也不知道何为平坦。

译文:自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散哒哒的马蹄声。奔流的黄河流入辽阔的草原还嫌太束缚,秦岭山脉进去潼关以后就再也不知道何为平坦。注释 潼(tóng)关:关名。

译文:这位英气勃发的少年,骑马登上半山间的潼关古道,傍山监河,乘兴前进,任清脆的马蹄声被猎猎西风吹散、吹远,飞入滚滚的云涛里。

潼关原文及翻译如下:潼关:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。注释译文:久远的高云聚集在这座雄关之上,阵阵秋风吹散了得得的马蹄声。

《潼关》的译文:自古以来,高高云层丛聚在这座城池上,秋风吹散了马蹄声。奔腾而过的黄河与辽阔的原野还嫌太过约束,秦岭山脉进潼关后也不知道何为平坦。

谭嗣同写的潼关的译文

近现代:谭嗣同 终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。译文 自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散得得的马蹄声。

原文:《潼关》【作者】谭嗣同 【朝代】清译文对照 终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。翻译:古往今来的云气簇拥着潼关城隘,此时萧瑟的秋风声将我的马蹄声吹散。

终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关解不平。译文:公元1882年秋,十七岁的谭嗣同,从湖南故乡赴甘肃父亲任所途中,经过陕西潼关,在这里饱览了一番北国山河的壮丽风采。

《潼关》翻译 自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散哒哒的马蹄声。奔腾而过的黄河与辽阔的原野还嫌太过约束,秦岭山脉进去潼关以后就再也不知道何为平坦。

译文:千年的高云聚集在这座雄关之上,阵阵秋风吹散了“得得”的马蹄声。滔滔的黄河与辽阔的原野还嫌不够舒展,从华山进入潼关后更不知什么是坦平。

潼关怎么翻译

1、译文:这位英气勃发的少年,骑马登上半山间的潼关古道,傍山监河,乘兴前进,任清脆的马蹄声被猎猎西风吹散、吹远,飞入滚滚的云涛里。

2、译文:自古至今,高天的滚滚云涛团团簇拥着这座城,一任猎猎秋风吹散了清脆的马蹄声。奔腾的黄河流入平坦广阔的原野仍嫌受拘束,连绵的秦岭山脉,进入潼关(以西)便再也不知何谓平坦。

3、译文:古往今来的云气簇拥着潼关城隘,此时萧瑟的秋风声将我的马蹄声吹散。望去表里山河,黄河到了这里虽然已经进入到广阔的关中平原,却还是显着被束缚,向西而去的群山全无平坦,一山更比一山高。

4、译文 自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散得得的马蹄声。奔腾而过的黄河与辽阔的原野还嫌太过约束,从华山进入潼关后更不知什么是坦平。赏析 这里的诗人即高山、大河,高山、大河即是诗人。

诗词潼关的原文和翻译

潼关原文及翻译如下:潼关:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。注释译文:久远的高云聚集在这座雄关之上,阵阵秋风吹散了得得的马蹄声。

潼关 谭嗣同 〔清代〕终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。译文:自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散哒哒的马蹄声。

原文:《潼关》【作者】谭嗣同 【朝代】清译文对照 终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。翻译:古往今来的云气簇拥着潼关城隘,此时萧瑟的秋风声将我的马蹄声吹散。

《潼关》古诗翻译

潼关原文及翻译如下:潼关:终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。注释译文:久远的高云聚集在这座雄关之上,阵阵秋风吹散了得得的马蹄声。

《潼关》翻译 自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散哒哒的马蹄声。奔腾而过的黄河与辽阔的原野还嫌太过约束,秦岭山脉进去潼关以后就再也不知道何为平坦。

潼关 谭嗣同 〔清代〕终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。译文:自古以来高高云层就聚集在这座雄关之上,秋风阵阵总是吹散哒哒的马蹄声。

终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。河流大野犹嫌束,山入潼关解不平。【译文】这位英气勃发的少年骑马登上半山间的潼关古道,任清脆的马蹄声被猎猎西风吹散,吹远,飞入滚滚的云涛里。