头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

捕蛇者说原文及注释(捕蛇者说译文语音朗读)

作者:admin日期:2023-12-25 19:40:08浏览:23分类:诗词

捕蛇者说原文及注释

捕蛇者说原文及注释如下:永州的野外出产一种奇怪的蛇,它黑色的底子,白色的花纹,接触到草木,草木全都枯死;咬到人,没有能够抗得住的。

曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无三焉;与吾居十二年者,今其室十无五焉。非死则徙尔,而吾以捕蛇独存。

曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则徙尔。而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。

所以写了这篇《捕蛇者说》,以便留待那些考察民情的人看到它。 [鉴赏] 这篇文章是揭露统治者横征暴敛,残酷剥削百姓的罪行的。

捕蛇者说原文及翻译注释

1、由“异蛇”引出了主人公“捕蛇者”——蒋氏。

2、意思是:谁知道搜刮老百姓的毒害有比这种毒蛇更厉害呢!出自唐代柳宗元的散文名篇《捕蛇者说》,原文选段:余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。

3、原文:永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠)、瘘疠,去死肌,杀三虫。其始太医以王命聚之,岁赋其二。募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。

4、唐代柳宗元的《捕蛇者说》原文及翻译如下:原文:永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。其始太医以王命聚之,岁赋其二。

文言文点击答案捕蛇者说

1、《捕蛇者说》 永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮人,无御之者。 然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘,疠,去死肌,杀三虫。其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。 永之人争奔走焉。

2、亲眼看到同村的人因为缴纳赋税,背井离乡乃至十室九空,而只有自己因为捕蛇才得以侥幸生存下来;三是凶暴的官吏到乡下催租逼税时飞扬跋扈,到处叫嚣,到处骚扰,弄得鸡犬不宁;四是说自己愿意一年当中冒两次生命危险去换取其余时间的安乐。

3、曩(48)与吾祖居者,今其室(49十)无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则徙尔(50)。而吾以(51)捕蛇独存。

4、永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛瘘、疠,去死肌,杀三虫。其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。

5、捕蛇者说 唐·柳宗元 【题解】本文是柳宗元被贬永州以后所作。

6、下面是由我为大家整理的“捕蛇者说原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。 捕蛇者说原文 永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘,疠,去死肌,杀三虫。