头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

式微翻译(式微翻译及原文)

作者:admin日期:2023-12-24 11:30:04浏览:14分类:诗词

式微原文及翻译

1、③微:非,不是。故:为了某事。④中露:露中,露水之中。

2、式微的原文翻译:天黑了,天黑了,为什么还不回家?(如果)不是为了君主,何必还在露水中劳作!天黑了,天黑了,为什么还不回家?(如果)不是为了君主,何必还在泥浆中劳作!式微:天黑了。式,语气助词;微,昏暗。

3、式微子衿原文及翻译如下:原文:青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?译文:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?原文:青青子佩,悠悠我思。

式微原文及翻译注释

1、式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!注释 ①式:语气助词,没有实义。微:幽暗不明。②胡:为什么。③微:非,不是。故:为了某事。④中露:露中,露水之中。

2、译文 天黑了,天黑了,为什么还不回家?(如果)不是为了君主,何必还在露水中劳作!天黑了,天黑了,为什么还不回家?(如果)不是为了君主,何必还在泥浆中劳作!注释 式微:天黑了。式,语气助词;微,昏暗。

3、《式微》译文 天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中! 天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!《式微》注释 ⑴式:作语助词。

4、《式微》原文及翻译如下:原文:式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露。式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中。翻译:天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中。

诗经式微原文及翻译

原文:挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!译文:走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。一天不见你的面啊,好像有几个月那么长!赏析:《国风·郑风·子衿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

原文:式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?出自部编版八年级下《课外古诗词诵读》。先秦《诗经·邶风》。

——先秦·诗经《式微》 式微 式微[1],式微!胡不归? 微君之故,胡为乎中露! 式微,式微!胡不归? 微君之躬,胡为乎泥中!旻天疾威,天笃降丧。瘨我饥馑,民卒流亡。我居圉卒荒。

《诗经·邶风·式微》译注 题解:役夫怨恨劳役没有休止。