头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

好了歌(好了歌 红楼梦原文)

作者:admin日期:2023-12-24 03:50:08浏览:21分类:诗词

红楼梦第一回《好了歌》翻译

《好了歌》及《好了歌注》均为古典小说《红楼梦》中经典诗词。这两首歌出现在《红楼梦》的第一回中。甄士隐家业破败后,夫妻俩到乡下田庄里生活。

世人都晓神仙好,只有儿孙忘不了!痴心父母古来多,孝顺儿孙谁见了?译文 世上的人都知道去当神仙好,只是建功立名的事情忘不了!古往今来的文臣武将如今都在哪里?只剩下一堆被荒草湮没的坟墓。

译文:如今的空堂陋室,就是当年高官显贵们摆着满床笏板的华屋大宅。如今的枯树衰草,就是当年高管显贵们喝酒享乐的歌舞场地。曾经豪华的房屋已是蛛丝遍布,可惜那绿纱今又糊在蓬窗上。

意思:房子简陋空空荡荡,曾经坐满朝廷大元,平地荒草,却是宴饮歌舞的大殿。原文:陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。

《好了歌》译文:世间上的人都知道做神仙好,可是就是舍弃不掉凡尘的功名。古往今来的那些王侯将相现在都在哪里呢?只剩下了一丛荒草和一抔黄土罢了。世人都说做神仙好,却忘不掉凡尘的金银财宝。

好了歌注解

《好了歌》是作者借此以表达,人们建功立业、发财致富、贪恋妻妾、顾念儿孙都是被情欲蒙蔽、尚不“觉悟”的缘故,而这一切都是靠不住的。

解注:甄士隐家破人亡,暮年贫病交迫,光景难熬。一日上街散心,遇一跛足疯道人口念此歌,士隐听了问道:“ 你满口说些什么?只听见些‘好’‘了’‘好’‘了’。

原文:陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。说什么脂正浓、粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土垅头送白骨,今宵红绡帐底卧鸳鸯。金满箱,银满箱,转眼乞丐人皆谤。

《好了歌·《红楼梦》》原文与赏析

在这里,《好了歌》说出了盛筵必散,富贵难永的“天理”,流露了一种“劫数难逃”的宿命论观点,宣扬了逃避现实的虚无主义思想。

原文 《好了歌解注》作者:甄士隐 陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。说什么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土陇头送白骨,今宵红灯帐底卧鸳鸯。

【【好了歌原文】世人都晓神仙好,惟有功名忘不了!古今将相在何方?荒冢一堆草没了。世人都晓神仙好,只有金银忘不了!终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。

原文:陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。说什么脂正浓、粉正香,如何两鬓又成霜?昨日黄土垅头送白骨,今宵红绡帐底卧鸳鸯。金满箱,银满箱,转眼乞丐人皆谤。

好了歌注释

注解如下:①笏(hù 户)满床——形容家中做大官的人很多。笏:一名“手板”。封建时代臣僚上朝时手中所拿的狭长板子,用象牙或木、竹片制成,可作临时记事之用。②黄土陇(lǒng 拢)头——指坟墓。

红楼梦中的《好了歌》全文是:世人都晓神仙好,惟有功名忘不了!古今将相在何方?荒冢一堆草没了。世人都晓神仙好,只有金银忘不了!终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。

意思:房子简陋空空荡荡,曾经坐满朝廷大元,平地荒草,却是宴饮歌舞的大殿。原文:陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。

这篇解注比《好了歌》说得更具体、更形象、更冷峭无情。富贵的突然贫贱了,贫贱的又突然富贵了;年轻的突然衰老了,活着的又突然死掉了——人世无常,一切都是虚幻。

【【好了歌原文】世人都晓神仙好,惟有功名忘不了!古今将相在何方?荒冢一堆草没了。世人都晓神仙好,只有金银忘不了!终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。

痴心父母古来多,孝顺儿孙谁见了?(一片痴心教育孩子的父母从古来就有许多,但是有谁看见了那些所谓孝顺的儿孙呢?)甄士隐《好了歌》注解:陋室空堂,当年笏满床;衰草枯肠,曾为歌舞场。

87红楼梦电视剧最后一段话什么意思

红楼梦结尾的一段念白是乱哄哄你方唱吧我登场,反认他乡是故乡。

这两句意思是说,如今的空堂陋室,就是当年高官显贵们摆着满床笏板的华屋大宅。雕梁:雕过花的屋梁,用来指代豪华的房屋。谤:指责、毁谤。强梁:强横凶暴。这里是指强盗、暴徒。择膏梁:选择富贵人家子弟为婚姻对象。

《红楼梦》是中国古典小说的经典之作,其中最后一句话是“开辟鸿蒙,谁为情种?都只为风月情浓。趁着这奈何天,伤怀日,寂寥时,试遣愚衷。因此上,演出这怀金悼玉的《红楼梦》。