头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

嗟来之食原文及译文(嗟来之食告诉我们什么道理)

作者:admin日期:2023-12-06 13:45:07浏览:18分类:诗词

嗟来之食的翻译?

其嗟与,可去,其谢也,可食。”译文如下:译文齐国发生了严重的灾荒。富人黔敖熬了粥摆在大路边,用来给路过饥饿的人吃。有个饥饿的人用袖子蒙着脸,拖着鞋子,昏昏沉沉地走来。

嗟来之食 拼音: jiē lái zhī shí 解释: 指带有侮辱性的施舍。

指悯人饥饿,呼其来食。后多指侮辱性的施舍和用不正当的手段获得的财富。嗟,不礼貌的招呼声,相当于现代汉语中的喂或哎。

翻译:齐国发生了严重的饥荒。黔敖做好饭汤等食物摆在大路边,等待把食物给饥饿的人来吃。

嗟来之食翻译是别人施舍的食物。不食嗟来之食原文如下:齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。

繁体写法: 嗟来之食 注音: ㄐㄧㄝ ㄌㄞˊ ㄓㄧ ㄕㄧˊ 嗟来之食的近义词: 盗泉之水 残羹冷炙 犹残杯冷炙。 鲁迅 《且介亭杂文·拿来主义》:“只好磕头贺喜,讨一点残羹冷炙做奖赏。

嗟来之食原文及翻译

其嗟与,可去,其谢也,可食。”译文如下:译文齐国发生了严重的灾荒。富人黔敖熬了粥摆在大路边,用来给路过饥饿的人吃。有个饥饿的人用袖子蒙着脸,拖着鞋子,昏昏沉沉地走来。

翻译:齐国发生了严重的饥荒。黔敖做好饭汤等食物摆在大路边,等待把食物给饥饿的人来吃。

翻译:齐国出现了严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃。有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来。

嗟来之食翻译

嗟来之食 拼音: jiē lái zhī shí 解释: 指带有侮辱性的施舍。

嗟来之食翻译是别人施舍的食物。不食嗟来之食原文如下:齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。

翻译:齐国发生了严重的饥荒。黔敖做好饭汤等食物摆在大路边,等待把食物给饥饿的人来吃。

嗟来之食的意思:指悯人饥饿,呼其来食。后多指侮辱性的施舍和用不正当的手段获得的财富。嗟,不礼貌的招呼声,相当于现代汉语中的喂或哎。

”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:”微与!其嗟与,可去,其谢也,可食。“译文 齐国发生了严重的灾荒。富人黔敖熬了粥摆在大路边,用来给路过饥饿的人吃。有个饥饿的人用袖子蒙着脸,拖着鞋子,昏昏沉沉地走来。

繁体写法: 嗟来之食 注音: ㄐㄧㄝ ㄌㄞˊ ㄓㄧ ㄕㄧˊ 嗟来之食的近义词: 盗泉之水 残羹冷炙 犹残杯冷炙。 鲁迅 《且介亭杂文·拿来主义》:“只好磕头贺喜,讨一点残羹冷炙做奖赏。

嗟来之食的译文

来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:“微与!其嗟与,可去,其谢也,可食。”译文如下:译文齐国发生了严重的灾荒。

原文:齐大饥,黔敖为食于路,以待饥者而食之。有饥者,蒙袂、辑履,贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:嗟,来食!扬其目而视之,曰:予唯不食嗟来之食,以至于斯也。从而谢焉,终不食而死。

文言文《嗟来之食》的译文 春秋时齐国发生饥荒,有人在路上施舍饮食,对一个饥饿的人说“嗟,来食”,饥饿的人说,我就是不吃“嗟来之食”。终于不食而死(见于《礼记·檀弓》)。

原文:齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。

嗟来之食文言文翻译 白话释义: 齐国有严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,以供路过的饥饿的人来吃。有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来。

嗟来之食这则成语的意思是指带有侮辱性的或不怀好意的施舍。嗟:不礼貌的招呼声,相当于现在的喂。 嗟来之食文言文翻译 白话释义:齐国有严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,以供路过的饥饿的人来吃。