头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

不是养蚕人(遍地罗衣者 不是养蚕人)

作者:admin日期:2023-12-02 05:05:06浏览:17分类:诗词

遍身罗绮者,不是养蚕人的意思是什么?

遍身罗绮者,不是养蚕人的意思是:那些身上穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。出自:北宋·张俞《蚕妇》昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。译文:昨天进城卖蚕丝,回来的时候眼泪沾湿了汗巾。

“遍身罗绮者,不是养蚕人”这两句诗的意思是:全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人。出自宋代张俞的《蚕妇》。此诗写在北宋时期,充满了对当时社会的讽刺和批判。

“遍身罗绮者,不是养蚕人”意思是那些身上穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。《蚕妇》是北宋诗人张俞创作的一首五言绝句。

这句话的意思是,一个人全身是伤痕,却声称自己是养蚕人,这是一种自欺欺人的行为。遍身罗绮者不是养蚕人这句话出自中国古代文学作品《红楼梦》,原句是遍体鳞伤不是养蚕人。

诗句释义:看到街上不少人,绫罗绸缎穿满身。仔细看看他们的模样,没有一个是养蚕的人。出自北宋张俞的《蚕妇》:昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。《蚕妇》写在北宋时期,充满了对当时社会的讽刺和批判。

有句诗叫……不是养蚕人,完整的是什么?

1、归来泪满巾.遍身罗绮者,不是养蚕人.还有说是无名氏所做:参见:【四溟诗话卷3】明·谢榛 凡诗债业委,固有缓急,亦当权变。若先作难者,则殚其心思,不得成章,复作易者,兴沮而语涩矣。

2、不是养蚕人,这诗是宋朝的张俞写的《蚕妇》里的,诗句:昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。译文:那些浑身上下穿着绫罗绸缎的人,一个个都不是辛勤劳动的养蚕人。

3、出自张俞的《蚕妇》:昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。译文:昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。

遍身罗绮者不是养蚕人意思

”遍身罗绮者,不是养蚕人“这两句诗的意思是:全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人。出自宋代张俞的《蚕妇》。遍身:全身上下。罗绮:丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。

遍身罗绮者,不是养蚕人的意思是:那些身上穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。出自:北宋·张俞《蚕妇》昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。译文:昨天进城卖蚕丝,回来的时候眼泪沾湿了汗巾。

遍身罗绮者,不是养蚕人这句诗的意思是全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人!该诗句语出宋代诗人张俞的一首反映人民生活苦难的五言绝句《蚕妇》,全诗原文如下:昨日入城市,归来泪满巾。

不是养蚕人全诗

这是宋代诗人张俞的一首反映人民生活苦难的五言绝句《蚕妇》,全诗原文如下:昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。白话文释义:一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。

不是养蚕人全诗如下:出自张俞的《蚕妇》:昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。译文:昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。

《蚕妇》宋张俞 昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。译文 昨天我进城去卖丝,回来的时候泪水湿透了手巾。为什么这么伤心?因为我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们之中竟没有一个是养蚕的人。

biàn shēn luó qǐ zhě,bú shì yǎnɡ cán rén。遍身罗绮者,不是养蚕人。白话译文:昨天进城卖蚕丝,回来的时候眼泪沾湿了汗巾。那些身上穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。出处:出自北宋张俞的《蚕妇》。

根据查询古诗文网显示,遍地罗绮者不是养蚕人,出自《蚕妇》宋代张俞著,全诗为昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。

全诗 昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。注释 一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城镇里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水把手巾都浸湿了。