头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

毛遂自荐文言文翻译(毛遂自荐文言文翻译及原文拼音及解释)

作者:admin日期:2023-11-28 02:50:05浏览:21分类:诗词

毛遂自荐文言文诵读

《毛遂自荐》中所有从的读音 原文:《史记·卷七六·平原君虞卿列传》 秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:“使文能取胜,则善矣。

毛遂者,赵人也。平原君之门下食客也。会秦伐赵,围邯郸。平原君欲自白鹿而合楚,楚王畏秦,不肯出兵。毛遂自荐,愿先白马而往,说楚王。平原君初不用也。毛遂曰:囊漏子也。平原君心不平,召与语,大悦。

毛遂自荐遂的拼音是suì 毛遂自荐 máo suì zì jiàn [释义] 毛遂:战国时赵国平原君的门客;荐:推荐;荐举。 毛遂自己推荐自己。形容自告奋勇去做某事。

毛遂自荐文言文 一 其余的 尖梢、尖端 3向 通 “早” 二 1赵使平原君向楚国求救,平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往)。

毛遂自荐文言文翻译是什么?

1、白话文:毛遂说:“我现在自我推荐,就是请求你把我放进袋子里,如果早点有这样的机会,那我就不只是露出锥尖而已,而是早就显露出才能,锋芒毕露了!平原君觉得毛遂说得有道理,就答应让他一同前往。

2、小古文毛遂自荐翻译如下:秦兵围困邯郸的时候,赵国派遣平原君请求救兵,到楚国签订合纵的盟约。平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往)。

3、翻译:赵王让平原君去向楚国求救,平原君打算请他门下食客中二十个文武全才的人和他一起去,找到了十九个,剩下的没有能选到。毛遂向平原君自我推荐。

4、毛遂自荐原文及译文部分如下:原文:秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。

5、《毛遂自荐》的翻译:秦军攻击赵军, 大敌当前,赵国形势万分危急,去楚国求兵解围。平原君把门客召集起来,挑选20个文武全才的门客一起去。经过挑选,最后还缺一个人。

6、翻译文言文《毛遂自荐》 毛遂自荐》的译文: 秦兵围困邯郸的时候,赵国派遣平原君请求救兵,到楚国签订“合纵”的盟约。平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往)。

毛遂自荐文言文解词

1、毛遂曰:”臣乃今日请处囊中耳。使遂蚤得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。”平原君竟与毛遂偕。

2、门下有(一个叫)毛遂的人,走上前来,向平原君自我推荐说:毛遂(我)听说先生将要到楚国去签订合纵盟约,约定与门下食客二十人一同(前往),而且不到外边去寻找。

3、文言文毛遂自荐原文和加点字解释和问题答案 毛遂自荐 【原文】 秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。 平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定而还。