头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

竹石古诗翻译(竹石古诗翻译原的意思)

作者:admin日期:2023-11-17 03:15:12浏览:22分类:诗词

竹石古诗的意思是什么?

1、《竹石》全诗的意思是:竹子的根系牢牢地咬住青山不放松,扎根的地方原来是在岩石的缝隙里。不管大自然怎样去磨砺它,竹子始终还是那么的坚挺,任凭自然吹着东西南北风,竹子始终不改变身姿。

2、意思:从石头里长出来的竹子紧紧地咬定青山不放松,将自己的根深深扎根石缝中。不管是风雨如何千磨万击,竹子的身骨仍非常坚劲,任凭天气刮东西南北风。

3、意思:竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历无数磨难和打击身骨仍坚劲,任凭你刮酷暑的东南风,还是严冬的西北风。

4、这题我会!古诗《竹石》的意思是清代书画家郑燮创作的一首七言绝句。原文:咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。译文:竹子紧紧地咬住青山,扎根于岩石之中。

5、《竹石》这首诗的意思:“咬定”,咬紧。“任”,任凭,无论,不管。“尔”你。紧紧地咬定青山一点也不放松,它的原根深深地扎根石缝中。

竹石古诗及翻译?

清·郑燮 咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。译文:紧紧依傍着青山绝不放松,竹根深深扎进岩石的缝隙之中。历经无数磨难依然那么坚韧,不管是东风西风还是南北风。

竹石 清代:郑燮 咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。译文 竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。

千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。翻译:竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历成千上万次的折磨和打击,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都经受得住,仍然坚韧挺拔,顽强地生存着。

竹石古诗原文及翻译

《竹石》作者介绍:郑板桥(1693-1766),原名郑燮,字克柔,号理庵,又号板桥,人称板桥先生,江苏兴化人,祖籍苏州。康熙秀才,雍正十年举人,乾隆元年(1736年)进士。

原文:咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。翻译:紧紧依傍着青山绝不放松,竹根深深扎进岩石的缝隙之中。历经无数磨难依然那么坚韧,不管是东风西风还是南北风。

咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。译文 竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历无数磨难和打击身骨仍坚劲,任凭你刮酷暑的东南风,还是严冬的西北风。

原文:咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。译文:竹子紧紧地咬住青山,扎根于岩石之中。即使经历了千磨万击,仍然坚强不屈,能够承受来自东西南北的各种风雨。

竹石郑燮原文及翻译如下:竹石:郑燮 咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。译文:咬定青山不放松,立根原在破岩中。紧紧咬住青山毫不放松,原来是由于根深深的扎在了岩石缝隙中。

译文 竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历成千上万次的折磨和打击,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都经受得住,仍然坚韧挺拔,顽强地生存著。