头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

菜根谭全文(菜根谭全文下载)

作者:admin日期:2023-11-15 13:55:06浏览:17分类:诗词

菜根谭文言文

1、菜根谭白话文,或译文,现代文, 【 菜根谭 】【原文】攻人之恶勿太严,要思其堪受;教人之善勿过高,当使其可从。 【译文】责备别人的过错不可过于严厉,要顾及到对方是否能承受。教诲别人行善不可期望太高,要顾及对方是否能做到。

2、菜根谭 〔明〕 洪应明 余过古刹,于残经败纸中拾得《菜根谭》一录。 翻视之,虽属禅宗,然于身心性命之学,实有隐隐相发明者。亟携归,重加校雠,缮写成帙。 旧有序,文不雅驯,且于是书无关涉语,故芟之。

3、这段话出自洪应明所著的《菜根谭》,其原文为“绳锯木断,水滴石穿,学道者须加力索;水到渠成,瓜熟蒂落,得道者一任天机。

《菜根谭》全文及译文1

原文:明察秋毫,不犯隅谷。译文:洞察细微之处,不犯偏见和小节。原文:智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。译文:聪明人考虑千百次也可能出错,愚蠢人随随便便也可能成功。原文:路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

弄权一时,凄凉万古 栖守道德者,寂寞一时;依阿权势者,凄凉万古。达人观物外之物,思身后之身,守受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。

栖守道德者,寂寞一时,依阿权势者,凄凉万古。达人观物外之物,思身后之身,宁受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。译文:一个坚守道德规范的人,虽然有时会遭受短暂的孤寂、落寞,可那些依附权势的人,却会遭受永久的凄凉。

《菜根谭》全文注释及译文是什么?

白话释义:一个坚守道德规范的人,虽然有时会遭受短暂的冷落;可那些依附权势的人,却会遭受永久的凄凉。大凡一个胸襟开阔的聪明人,能重视物质以外的精神价值,并且又能顾及到死后的名誉问题。

原文:人非圣贤,孰能无过。译文:没有人是完美的,谁能没有过错呢?原文:当局者迷,旁观者清。译文:身陷其中的人难以明了,旁观者却看得清楚。原文:明察秋毫,不犯隅谷。译文:洞察细微之处,不犯偏见和小节。

弄权一时,凄凉万古 栖守道德者,寂寞一时;依阿权势者,凄凉万古。达人观物外之物,思身后之身,守受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。

【 菜根谭 】【原文】事稍拂逆,便思不知我的人,则怨尤自清。心稍怠荒,便思胜似我的人,则精神自奋。【译文】事业不顺而身处逆境时,就应想想那些不如自己的人,这样就不会怨天尤人了。

菜根谭全文

而讲求穿华美衣服、吃山珍海味的人,他们大多都甘愿作出卑躬屈膝的奴才面孔。因为一个人的志气要在清心寡欲的状态下才能表现出来,而一个人的节操都在贪图物欲享受中丧失怠尽。出处:出自明朝洪应明的《菜根谭》。

《菜根谭》版本较多,出入颇大,此据明觉迷居士汪乾初校本、乾隆间岫云监院刻本、台湾冯作民先生整理的《白话菜根谭》等汇编整理而成,属目前最完全版本。

【 菜根谭 】【原文】攻人之恶勿太严,要思其堪受;教人之善勿过高,当使其可从。【译文】责备别人的过错不可过于严厉,要顾及到对方是否能承受。教诲别人行善不可期望太高,要顾及对方是否能做到。

《菜根谭》原文 [明] 洪应明 余过古刹,于残经败纸中拾得《菜根谭》一录。翻视之,虽属禅宗,然于身心性命之学,实有隐隐相发明者。亟携归,重加校雠,缮写成帙。

有谁知道《菜根谭》原文?帮忙!

原文:藜口苋肠者,多冰清玉洁;衮衣玉食者,甘婢膝奴颜。盖志以澹泊明,而节从肥甘丧也。译文:吃粗茶淡饭的人,多具有冰清玉洁的品格;享受富贵荣华的人,往往甘心卑躬屈膝。

原文:人非圣贤,孰能无过。译文:没有人是完美的,谁能没有过错呢?原文:当局者迷,旁观者清。译文:身陷其中的人难以明了,旁观者却看得清楚。原文:明察秋毫,不犯隅谷。译文:洞察细微之处,不犯偏见和小节。

【原文】心地上无风涛,随在皆青山绿树;性天中有化育,触处见鱼跃鸢飞。【译文】如果心中平静没有烦乱的情绪,那么眼中所见都是青山绿水之美景;如果本性中有化育万物的爱心,那么所看之物无不是鱼跃鸟飞的生动景观。

菜根谭文言文及字释

1、明·洪应明《菜根谭》栖守道德者,寂寞一时;依阿权势者,凄凉万古。达人观物外之物,思身后之身,守受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。

2、弄权一时,凄凉万古 栖守道德者,寂寞一时;依阿权势者,凄凉万古。达人观物外之物,思身后之身,守受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。

3、《菜根谭》修省篇之一 [原文]欲做精金美玉的人品,定从烈火中锻来;思立掀天揭地的事功,须向薄冰上履过。[译文]要想达到金玉般纯洁的品德,必定是经过大事的锻炼;要想建立惊天动地的功业,也必须经过危险境地的磨难。

4、《菜根谭》治家篇 31 柔弱胜刚强,圆融胜偏执 原文:舌存常见齿亡,刚强终不胜柔弱;户朽未闻枢蠹,偏执岂能及圆融。