头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

菩萨蛮其二韦庄(菩萨蛮其二韦庄江南好在哪里)

作者:admin日期:2023-11-14 23:20:11浏览:22分类:诗词

《菩萨蛮》韦庄的写作背景

1、根据中国古典文学专家叶嘉莹教授的研究,韦庄的《菩萨蛮五首》词中的“江南”,都是确指的江南之地,并非指蜀地。这组词创作于韦庄晚年寓居蜀地时期,是作者为回忆江南旧游而作。

2、文学创作 韦庄在唐末诗坛上有重要地位。清代翁方纲称他“胜于咸通十哲(指方干、罗隐、杜荀鹤等人)多矣”(《石洲诗话》),郑方坤把他与韩□、罗隐并称为“华岳三峰”(《五代诗话·例言》)。

3、【写作背景】 这首词作于1933年夏。大柏地在江西省瑞金县城北30公里。1929年1月,毛泽东同志和朱德同志率领红军从井冈山出发,2月10日,同追来的国民党反动派在大柏地打了一仗,大获全胜。

菩萨蛮其二原文及翻译

1、《菩萨蛮》其二译文:人人都说江南好,游人应该在江南待到老去。春天的江水清澈碧绿比天空还青,游人可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。江南酒家卖酒的女子长得很美,卖酒撩袖时露出的双臂洁白如雪。

2、菩萨蛮韦庄原文及翻译如下:其一 红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。残月出门时,美人和泪辞。琵琶金翠羽,弦上黄莺语。劝我早归家,绿窗人似花。译文:当时红楼离别之夜,令人惆怅不已,香灯隐约地映照着半卷的流苏帐。

3、温庭筠《菩萨蛮》的原文及翻译如下:《菩萨蛮·小山重叠金明灭》原文小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

菩萨蛮其二

1、菩萨蛮其二 原文是:人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。意思是:人人都说江南好,而来到这的游人只想在江南慢慢变老。

2、出自《菩萨蛮五首其二》,是唐末五代词人韦庄的组词作品。全诗如下:人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。

3、韦庄《菩萨蛮》(其二)译文 人人尽说江南好:人们都说江南很好,游人只合江南老:游玩的人只觉得江南很古老。春水碧于天:春天的水比天空还碧绿,画船听雨眠:小船像画中的一样在小雨中穿梭。

菩萨蛮韦庄译文

《菩萨蛮》的译文:江南美好,令游人陶醉,不肯离去,应终老于此。春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝,江南酒垆边卖酒的女子光彩照人,卖酒时撩袖盛酒,露出的手腕白如霜雪。

译文 人人都说江南好,让游人只想在江南待到老去。春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝,还可以在彩绘船上听着外面的雨声入眠。江南酒垆边卖酒的女子美丽无比,卖酒时撩袖盛酒时,露出的手腕白如霜雪。

《菩萨蛮》其二译文:人人都说江南好,游人应该在江南待到老去。春天的江水清澈碧绿比天空还青,游人可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。江南酒家卖酒的女子长得很美,卖酒撩袖时露出的双臂洁白如雪。

菩萨蛮 韦庄 人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。译文:人人都说江南好,我应当在江南终老。

《菩萨蛮》的翻译词 人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听枕眠。炉边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠 意思:人人都说江南好,游人只适合在江南老去。

韦庄《菩萨蛮》(其二)译文 人人尽说江南好:人们都说江南很好,游人只合江南老:游玩的人只觉得江南很古老。春水碧于天:春天的水比天空还碧绿,画船听雨眠:小船像画中的一样在小雨中穿梭。