头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

丹阳城南秋海阴(芙蓉楼送辛渐丹阳城南秋海阴)

作者:admin日期:2023-11-07 14:30:07浏览:15分类:诗词

天门谣·牛渚天门险原文_翻译及赏析

牛渚天门险,限南北、七雄豪占。清雾敛,与闲人登览。待月上潮平波滟滟,寒管轻吹新阿滥。风满槛,历历数、西州更点。

天门谣原文: 牛诸天门险,限南北七豪雄占。清雾敛,与闲人登览。待月上潮平波灩灩。塞管轻软新阿滥。风满槛,历历数西州更点。

两山夹江对峙,象一座天设的门户,形势非常险要,“天门”即由此得名。诗题中的“望”字,说明诗中所描绘的是远望所见天门山壮美景色。

,天门中断楚江开,碧水东流至此回。两岸青山相对出,孤帆一片日边来。——出自唐代:李白《望天门山》白话文释义:长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到此回旋澎湃。

牛渚天门险,限南北、七雄豪占。——贺铸《天门谣》。赏析:牛渚西南方的两山夹江对峙,仿若天门,历来偏安江南的七雄就是凭借长江南北的天险地势而雄踞一方。开门见山,写牛渚、天门的地理形势之险,历史地位之重要。

丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。原文_翻译及赏析

1、丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。译文:往丹阳城南望去,只见秋海阴雨茫茫;向丹阳城北望去,只见楚天层云深深。高楼送客,与友人依依惜别,心情悲愁,喝酒也不能尽兴。

2、译文:秋冬时节的冷雨连夜洒遍吴地江天,天亮的时候送别好友只留下楚山的孤影。到了洛阳,亲友若是问起我来,就说我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污。

3、洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。赏析:“寒雨连江夜入吴”,迷蒙的烟雨笼罩着吴地江天(今南京一带,此地是三国孙吴故地。

4、另一首为“丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。”描写了第一天晚上诗人在芙蓉楼为辛渐饯别时的情景。

《芙蓉楼送辛渐》的翻译

《芙蓉楼送辛渐》译文:迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友呵,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!《芙蓉楼送辛渐》全文:寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

《芙蓉楼送辛渐》意思是:冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁。

洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。翻译 迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天。清晨送走你,孤对楚山离愁无限!朋友啊,洛阳亲友若是问起我来。

《芙蓉楼送辛渐》是唐代诗人王昌龄的作品。全诗翻译:冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影。

芙蓉楼送辛渐 【作者】王昌龄 【朝代】唐 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。