头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

李生论善学者文言文翻译(李生论善学者文言文翻译带拼音)

作者:admin日期:2023-11-06 07:25:05浏览:41分类:诗词

李生论善学者文言文翻译是什么?

1、译文:李生劝他说:“孔子说过‘学习,但是不思考,就会感到迷惑’,学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,根据什么说你善于学习呢?” 原文:王生益愠,不应而还走。

2、“王生好学而不得法”出自文言文《李生论善学者》,这句话的意思是王生喜欢学,却得不到方法。其中的“法”指的是“方法”。文章主旨是学习要善于思考,遇到不懂的是要问,有错就要改。

3、李生论善学者的翻译 原文: 王生好学而不得法。

4、这句话的意思是善于学习的人不以向比自己地位低的人请教当作耻辱,择取好的东西来学习,希望懂得其中的道理。该句语出《李生论善学者》,全文原文如下:王生好学而不得法。

善学者的文言文翻译

1、译文为:善于学习的人,老师费力小,而自己受到的效果却很大,这要归功于老师教导有方,不善于学习的人,老师费力大,而自己的收获却很小,学生会因此埋怨老师。《善学者》出自《礼记·学记》。

2、《李生论善学者》古文翻译 原文:王生好学而不得法。译文:王生好学,却没有好的方法。

3、此皆进学之道也。文言文翻译 善于学习的人,老师费力小,而自己受到的效果却很大,这要归功于老师教导有方。不善于学习的人,老师费力大,而自己的收获却很小,学生会因此埋怨老师。

4、意思是:那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人而跟随他,是希望听到真理啊。原文 居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。

5、会学习的人,能使教师费力不大而效果好,并能感激教师;不会学习的人,即使老师很勤苦而自己收效甚少,还要埋怨教师。

李生论善学者文言文翻译及注释

《李生论善学者》古文翻译 原文:王生好学而不得法。译文:王生好学,却没有好的方法。

为贵(28)但:只(29)夫:句首语气词 (30)道:正确的道理 拓展资料: 《李生论善学者》,收录在《第八届古诗文阅读大赛专辑》中,这是一篇讨论如何进行有效学习的文言文,阐述了“学习重在善于思考,要不耻下问”的道理。

意思是:那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人而跟随他,是希望听到真理啊。原文 居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。

王生好学而不得法原文及翻译 “王生好学而不得法”出自文言文《李生论善学者》,其古诗原文如下: 【原文】:王生好学而不得法。

李生论善学者文言文翻译如下王生喜欢学习,却得不到方法他的朋友李生问他说“有人说你不善于学习,确实是这样吗”王生不高兴了,说“凡是老师所讲的,我都能记住,这难道不是善于学习吗”李生劝他说“孔。

《李生论善学者》译文王生好学,但没有方法。

解释文言文李生论善学者

1、”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何以谓之善学也?”王生益愠,不应而还走。居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。

2、李生论善学者文言文翻译如下王生喜欢学习,却得不到方法他的朋友李生问他说“有人说你不善于学习,确实是这样吗”王生不高兴了,说“凡是老师所讲的,我都能记住,这难道不是善于学习吗”李生劝他说“孔。

3、意思是:那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人而跟随他,是希望听到真理啊。原文 居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。

4、李生论善学者文言文的原文 王生好学而不得法。

王生好学而不得法原文及翻译

“王生好学而不得法”出自文言文《李生论善学者》,这句话的意思是王生喜欢学,却得不到方法。其中的“法”指的是“方法”。文章主旨是学习要善于思考,遇到不懂的是要问,有错就要改。

请铭之坐右,以昭炯戒。”译文:王生喜欢学习,却得不到方法。

原文:王生好学而不得法。 译文:王生好学,却没有好的方法。

译文: 王生好学,但没有方法。 他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?” 《李生论善学者》:王生好学而不得法。