头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

送友人原文(送友人原文和鉴赏)

作者:admin日期:2023-11-05 10:10:09浏览:23分类:诗词

送友人李白原文及翻译

《送友人》原文:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。《送友人》译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。全诗译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。

《送友人》原文及翻译如下:原诗:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

《送友人·青山横北郭》原文及注释

1、原文和翻译如下:《送友人》李白〔唐代〕:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

2、诗人已经送友人来到了城外,然而两人仍然并肩缓辔,不愿分离。只见远处,青翠的山峦横亘在外城的北面,波光粼粼的流水绕城东潺潺流过。

3、体裁:诗 年代:盛唐 内容介绍 原文 送友人 李白 青山横北郭,白水绕东城①。此地一为别,孤蓬万里征②。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣③。注释 [注释]①郭:外城。②一:助词,加强语气。

4、送友人 李白 系列:唐诗三百首 送友人 青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。 注解 郭:城墙外的墙,指城外。

5、《送友人》是唐代诗人李白创作的一首充满诗情画意的送别诗。全诗如下:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。

6、《送友人》原文及翻译如下:原诗:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

唐诗三百首:李白《送友人》

原文:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文 青山横亘在城郭的北侧,护城河环绕在城郭的东方。我们即将在这里离别,你就要像飞蓬一样踏上万里征程。

送友人 李白 系列:唐诗三百首 送友人 青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。 注解 郭:城墙外的墙,指城外。

送友人原文: 青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。送友人翻译及注释 翻译 青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

《送友人·青山横北郭》出自唐诗三百首全集,其作者是唐朝文学家李白。其全文古诗如下:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。

送友人薛涛原文及翻译

谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。——唐代·薛涛《送友人》 谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。 水国蒹葭夜有霜,月寒山色共苍苍。 谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。

《送友人》这首诗出自唐代女诗人薛涛创作的一首七言绝句,是送别诗中的名篇,全文意思是:水乡之夜的水边蒹葭笼罩在月色之中好似染上秋霜,月色与夜幕下的深青山色浑为一体,苍苍茫茫。

释义:水国之夜是笼罩在凄寒的月色之中的,寒冷的月色与夜幕笼罩中的深青山色浑为一体,苍苍茫茫。谁说友人千里之别从今晚就开始了?可离别后连相逢的梦也杳无踪迹,它竟像迢迢关塞那样遥远。

寄赠薛涛原文: 锦江滑腻蛾眉秀,幻出文君与薛涛。言语巧偷鹦鹉舌,文章分得凤凰毛。纷纷辞客多停笔,个个公卿欲梦刀。别后相思隔烟水,菖蒲花发五云高。

送友人,原文以及译文?

1、青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。翻译 青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

2、《送友人》原文及翻译如下:原诗:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

3、原文和翻译如下:《送友人》李白〔唐代〕:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

4、原文: 青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。 译文 青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

5、《送友人》原文:十载名兼利,人皆与命争。青春留不住,白发自然生。夜雨滴乡思,秋风从别情。都门五十里,驰马逐鸡声。《送友人》翻译:十年来我在名利的欲海里挣扎不休,与命运争斗不息。

《送友人》原文及翻译

《送友人》原文:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。《送友人》译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。全诗译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。

《送友人》原文及翻译如下:原诗:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

原文和翻译如下:《送友人》李白〔唐代〕:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。