头部左侧文字
头部右侧文字
当前位置:网站首页 > 诗词 > 正文

张衡传原文及翻译对照(张衡传原文和注释)

作者:admin日期:2023-11-02 09:00:18浏览:24分类:诗词

张衡传原文及翻译注释

高中文言文,写人 译文及注释 译文 张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人。

皇帝曾经向张衡问起天下人所痛恨的是谁。宦官害怕张衡说出他们,都给他使眼色,张衡于是没对皇帝说实话。但那些宦党终究害怕张衡成为祸患,于是一起诋毁他。

张衡认为图谶和纬书虚假荒谬,不是圣人的法规,于是给皇帝上疏。…… 后来张衡升任侍中,顺帝任用他入宫廷,在自己左右对国家的政事提出意见。顺帝曾经询问张衡天下所痛恨的人。

苏武说:“我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常愿意为朝庭牺牲一切。现在得到牺牲自己以效忠国家的机会,即使受到斧钺和汤镬这样的极刑,我也心甘情愿。

注重语境理解:文言文中的词语往往具有多重含义,因此在阅读时要结合上下文来理解词语的意义。培养语感:多读、多写、多背诵文言文作品,有助于培养自己的语感,提高对文言文的理解能力。

太平御览张衡文言文翻译①遂明国:传说中的国家名。②屈盘万顷:屈盘起来,占的面积有一万顷。③於:同“于”。④鸹:鸱_(chxio),鸟类的一科,头大,嘴短而弯曲,吃鼠、兔、昆虫等小动物,对农业有益。

张衡文言文翻译

高中文言文,写人 译文及注释 译文 张衡,字平子,是南阳郡西鄂县人。

大业三年,炀帝到榆林郡去,回来时到太原,对张衡说:“我想到你家里去拜访,你可以为我作东道主。”张衡于是疾驰赶到河内,与宗族里的人准备好牛肉美酒。炀帝登太行山,开辟直路九十里,以便到他家里。

文言文翻译:张衡工作细心精巧,有特别精巧的手艺,所以制作了地动仪。用精铜铸造的武器,圆的直径八尺,形状像倾酒;他是弯曲的,外面用篆书文字;仪器的外面雕有八条铜龙,每个龙头上都衔着一个铜球,下有蟾蜍承着。

,衡善机巧,尤致思于天文、阴阳、历算。(翻译:张衡善于器械制造方面的巧思,尤其在天文、气象和历法的推算等方面很用心。)3,衡不慕当世,所居之官辄积年不徙。

太平御览张衡文言文翻译①遂明国:传说中的国家名。②屈盘万顷:屈盘起来,占的面积有一万顷。③於:同“于”。④鸹:鸱_(chxio),鸟类的一科,头大,嘴短而弯曲,吃鼠、兔、昆虫等小动物,对农业有益。

河南人张衡阳嘉元年复造候风地动仪 这篇文言文的翻译 阳嘉元年,复造候风地动仪。以精铜铸成,员径八尺,合盖隆起,形似酒尊,饰以篆文山龟鸟兽之形。中有都柱,傍行八道,施关发机。

求《三国志》中,武帝纪的全部文言文翻译,急用呀!

1、萄攸劝曹公说:“现在我们兵力少,不能抵挡袁军,分散他们的兵力就可以取胜。您到延津,做出好像要把军队渡过河攻打他们后方的样子,袁绍一定会西去应战,然后我们用轻装部队袭击白马,乘他们没有防备发起攻击,颜良就可以活捉了。

2、夏六月,以公为丞相。 (节选自陈寿《三国志·魏书·武帝纪》,有删改)译文 : 魏太祖武皇帝,是沛国谯县人,姓曹,名操,字孟德,是汉代相国曹参的后代。

3、三国志魏书武帝纪原文及翻译:曹操出生于一个显赫的官宦家庭。曹操的祖父曹腾,是东汉末年官宦集团中的一员,据说是汉相国曹参的后人(此为《三国志》说法,并无史实考证)。父亲曹嵩,是曹腾的养子。